ASAKI - FizzY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASAKI - FizzY




FizzY
FizzY
泡と弾けて 消えてった幻に
Popping and sparkling, the illusion fades away
執着はしないよ 電車に乗り微睡む
No more lingering, I'll catch a train and doze off
泡と弾けて 消えてった幻に
Popping and sparkling, the illusion fades away
終着点でバイバイ まだこの距離で良かった
We say goodbye at the terminus, this distance is better
求め合うことで満たそう
In this longing, let's try to fill
抉り取られた隙間
The gap that has been carved out
また目を逸らしてるの do you know
You're looking away again, do you know
意味もなく何を
What's the point of searching for meaning in nothing
愛でようとする訳もなく
Or trying to cherish something for no reason
浮遊して泳ぐ時を
As we float and drift through time
寝ても覚めても結局 死ねば良いと思うだけ
Sleeping and waking, after all, I just want to die
果たして見破れるのか君のその魂胆
Can you truly see through my intentions
わかってはいるんだけど未だ浸るものだ
I understand, yet I still indulge
残酷な未来は目にも見えてるし
The cruel future looms before our eyes
レイテンシ 酩酊してからじゃもう遅いし
The latency, the intoxication, it's too late to regret
甘くない ぬるい炭酸水
Not sweet, a lukewarm soda
まるで味気ないあたしみたいで
Just like my bland self
気は紛れそう でも was wrong
My mind might be distracted, but I was wrong
眠る君を横目に 部屋を出た
I left the room, watching you sleep
泡と弾けて 消えてった幻に
Popping and sparkling, the illusion fades away
執着はしないよ 電車に乗り微睡む
No more lingering, I'll catch a train and doze off
泡と弾けて 消えてった幻に
Popping and sparkling, the illusion fades away
終着点でバイバイ まだこの距離で良かった
We say goodbye at the terminus, this distance is better
真面目な顔で呟く
You mutter with a serious face
「本当誰でも良いよ」
"Honestly, anyone is fine."
頷いて笑ってるの I know 前の代わりでも
I nod and laugh, I know, I'm just a replacement for your ex
愛でようとする訳もなく
Or trying to cherish something for no reason
浮遊して泳ぐ東京
Floating and drifting through Tokyo
寝ても覚めても結局 背中だけが目の前に
Sleeping and waking, all I see is your back
あたしだけが知ってるの後ろ
Only I know the secret behind it
君の肩思ってたより細いの
Your shoulders are thinner than I thought
睨むように虚弱な眼を剥いて
You glare at me with your weak eyes
同じ道に張り付く内に
As we cling to this path together
甘くない ぬるい炭酸水
Not sweet, a lukewarm soda
いつの間にかそれが愛しくて
When did it become something I love
気は紛れそう でも was wrong
My mind might be distracted, but I was wrong
眠る君を横目に部屋を出た
I left the room, watching you sleep
泡と弾けて 消えてった幻に
Popping and sparkling, the illusion fades away
執着はしないよ 電車に乗り微睡む
No more lingering, I'll catch a train and doze off
泡と弾けて 消えてった幻に
Popping and sparkling, the illusion fades away
終着点でバイバイ まだこの距離にいたいよ
We say goodbye at the terminus, I want to stay this close





Writer(s): アサキ, あさき


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.