Я
тебя
не
виню
Ich
gebe
dir
keine
Schuld
Ругань
без
слов
Streit
ohne
Worte
Друг
другу
на
зло
einander
zum
Trotz
Я
тебя
не
виню
Ich
gebe
dir
keine
Schuld
Скорость
за
сто
Geschwindigkeit
über
hundert
Чувства
на
стоп
Gefühle
auf
Stopp
Но
если
вдруг
захочешь
вернуться
Aber
wenn
du
plötzlich
zurückkehren
willst
Я
не
дам
к
себе
Ich
lasse
dich
nicht
mal
Даже
коснуться
mich
berühren
Переверну
эту
главу
Ich
schlage
dieses
Kapitel
zu
Я
тебя
не
виню
Ich
gebe
dir
keine
Schuld
Остальное
не
в
счет
Der
Rest
zählt
nicht
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Я
уже
крепко
сплю
Ich
schlafe
schon
fest
И
кошмары
не
в
счет
Und
Albträume
zählen
nicht
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Сколько
глаз
Wie
viele
Augen
Ты
не
упускал
из
виду
hast
du
nicht
aus
den
Augen
gelassen
Но
погас
мой
внутри
огонь
Aber
mein
inneres
Feuer
ist
erloschen
Ты
стал
никем,
манекен
Du
bist
zu
nichts
geworden,
eine
Schaufensterpuppe
Будто
сердце
из
пластмассы
Als
ob
dein
Herz
aus
Plastik
wäre
Как
к
тебе
чувствовать
любовь?
Wie
soll
ich
Liebe
für
dich
empfinden?
Я
тебя
не
виню
Ich
gebe
dir
keine
Schuld
Остальное
не
в
счет
Der
Rest
zählt
nicht
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Я
уже
крепко
сплю
Ich
schlafe
schon
fest
И
кошмары
не
в
счет
Und
Albträume
zählen
nicht
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Все
еще,
все
еще
Immer
noch,
immer
noch
Я
давно
не
люблю
Ich
liebe
dich
schon
lange
nicht
mehr
Но,
а
ты
меня
все
еще
Aber
du
liebst
mich
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): колесник ксения владимировна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.