生きていく意味を
死んでいく意味を
Die
Bedeutung
des
Lebens,
die
Bedeutung
des
Sterbens
探していく
ah,
I'm
still
alive!
Ich
suche
danach,
ah,
ich
bin
noch
am
Leben!
「のっぺらぼうだ」
„Du
bist
ein
Gesichtsloser!“
言葉のノイズが痛いよ
Das
Rauschen
der
Worte
tut
weh.
笑われたって
Auch
wenn
ich
ausgelacht
werde,
進むだけ、ばいばい
gehe
ich
weiter,
auf
Wiedersehen.
ユリみたいに無垢でいられない
Ich
kann
nicht
wie
eine
Lilie
unschuldig
sein.
滲んだ真紅のナミダ
Tränen
in
tiefem
Rot,
die
verschwommen
sind.
泥だらけの回り道
意味くれるから
Umwege
voller
Schlamm
geben
mir
einen
Sinn,
deshalb
一度きりの旅路
eine
einmalige
Reise.
私を咲かせにいこう
Lass
uns
mich
erblühen
lassen.
生きていく意味を
死んでいく意味を
Die
Bedeutung
des
Lebens,
die
Bedeutung
des
Sterbens
歩いて行くたび
失くしてばかりで
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehe,
verliere
ich
nur.
何者でもない
何もないけれど
Ich
bin
niemand,
ich
habe
nichts,
aber
探していく
ah,
I'm
still
alive!
Ich
suche
danach,
ah,
ich
bin
noch
am
Leben!
産まれ落ちた
Ich
wurde
geboren.
私だけのスガタ・カタチ
Meine
eigene
Form,
meine
eigene
Gestalt.
息するだけの
Nur
am
Atmen,
魂なんて、ばいばい
eine
Seele,
auf
Wiedersehen.
どうしたって無知でいられない
Ich
kann
nicht
ignorant
bleiben,
egal
was
passiert.
弱さ得ることは強さ
Schwäche
zu
akzeptieren
ist
Stärke.
苦悩さえ迷わず選びたい
Ich
möchte
auch
Leid
ohne
zu
zögern
wählen.
酸いも甘いも全部頂戴
Ich
nehme
alles,
sowohl
Süßes
als
auch
Saures.
生まれた意味を
愛する意味を
Die
Bedeutung
der
Geburt,
die
Bedeutung
der
Liebe.
息絶えるまで
問い続けていく
Bis
zum
letzten
Atemzug
werde
ich
danach
fragen.
もがける日々を
人生と呼ぼう
Nennen
wir
das
Ringen
das
Leben.
私たちはまだ、生きている
Wir
leben
noch.
誰も居ない道
裸足で
ひたすらに
Auf
einem
Weg,
auf
dem
niemand
ist,
barfuß,
unaufhörlich.
誰も見ない夢
がむしゃらで良い
Träume,
die
niemand
sieht,
sind
gut,
so
leidenschaftlich.
何度転んでも
何度嘆いても
Egal
wie
oft
ich
falle,
egal
wie
oft
ich
weine,
ただ前へ
ただ前へ君と
nur
nach
vorne,
nur
nach
vorne,
mit
dir.
生きて
Lebe!
生きていく意味を
死んでいく意味を
Die
Bedeutung
des
Lebens,
die
Bedeutung
des
Sterbens
歩いていくたび
失くしてばかりで
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehe,
verliere
ich
nur.
何者でもない
何もないけれど
Ich
bin
niemand,
ich
habe
nichts,
aber
探していく
ah
(wow-oh),
I'm
still
alive!
Ich
suche
danach,
ah
(wow-oh),
ich
bin
noch
am
Leben!
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.