Paroles et traduction ASCA - No Fake
いつか
本物になるの?
偽りだらけの日々も
When
will
I
become
genuine?
These
days
are
full
of
lies
知ったフリした奴も
尊大さ隠さぬ馬鹿も
Pretenders
and
arrogant
fools,
I
see
through
them
all
能無しだらけの場所に
何があると言うの?
What's
the
point
of
being
in
a
place
full
of
incompetence?
いつか
本物になって
黙らせろ
ホラ吹きどもを
One
day,
I'll
become
genuine
and
shut
up
the
liars
もう一回尊厳と愛を
まがいモノなら要らない
(一切)
I
want
dignity
and
love,
not
imitations—not
at
all
もう限界
黙々と
let
it
go
起き上がらなくなるまで殴れ
I've
had
enough.
Let
it
go,
and
beat
them
until
they
can't
stand
up
私は本当は何を
歌っていたかったの?
What
did
I
really
want
to
sing
about?
封じられ蔑まれ
尚
立ち上がる
Silenced
and
scorned,
but
still
standing
能無しだらけの場所で
もがき続ける意味を
I'll
find
meaning
in
this
place
full
of
incompetence
いつか
この全てで
知らしめる
朽ち果てるまで
I'll
show
them
everything,
until
I'm
gone
強引でぞんざいな愛と
決めつける奴、皆、敵
(実際)
Forcing
love
upon
me,
they're
my
enemies
おっかねぇぐらいが栄光
何も言わなくなるまで潰せ
I'll
crush
them
until
they
have
nothing
left
to
say
なぁなぁで生きてる奴に
食わせる飯も肥やしも無い
There's
no
food
or
nourishment
for
those
who
live
superficially
金輪際
名声と名誉
手に出来るなど夢見るな
Never
dream
of
fame
or
glory—they'll
never
be
yours
なぁなぁで生きてる奴に
食わせる飯も肥やしも無い
There's
no
food
or
nourishment
for
those
who
live
superficially
金輪際
名声と名誉
手に出来るなど夢見るな
Never
dream
of
fame
or
glory—they'll
never
be
yours
もう一回尊厳と愛を
まがいモノなら要らない
(一切)
I
want
dignity
and
love,
not
imitations—not
at
all
もう限界
黙々と
let
it
go
起き上がらなくなるまで殴れ
I've
had
enough.
Let
it
go,
and
beat
them
until
they
can't
stand
up
強引でぞんざいな愛と
決めつける奴、皆、敵
(実際)
Forcing
love
upon
me,
they're
my
enemies
おっかねぇぐらいが栄光
何も言わなくなるまで潰せ
I'll
crush
them
until
they
have
nothing
left
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.