ASCA - No Fake - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASCA - No Fake




No Fake
No Fake
いつか 本物になるの? 偽りだらけの日々も
When will I become genuine? These days are full of lies
知ったフリした奴も 尊大さ隠さぬ馬鹿も
Pretenders and arrogant fools, I see through them all
能無しだらけの場所に 何があると言うの?
What's the point of being in a place full of incompetence?
いつか 本物になって 黙らせろ ホラ吹きどもを
One day, I'll become genuine and shut up the liars
もう一回尊厳と愛を まがいモノなら要らない (一切)
I want dignity and love, not imitations—not at all
もう限界 黙々と let it go 起き上がらなくなるまで殴れ
I've had enough. Let it go, and beat them until they can't stand up
No fake
No fake
私は本当は何を 歌っていたかったの?
What did I really want to sing about?
封じられ蔑まれ 立ち上がる
Silenced and scorned, but still standing
能無しだらけの場所で もがき続ける意味を
I'll find meaning in this place full of incompetence
いつか この全てで 知らしめる 朽ち果てるまで
I'll show them everything, until I'm gone
強引でぞんざいな愛と 決めつける奴、皆、敵 (実際)
Forcing love upon me, they're my enemies
おっかねぇぐらいが栄光 何も言わなくなるまで潰せ
I'll crush them until they have nothing left to say
なぁなぁで生きてる奴に 食わせる飯も肥やしも無い
There's no food or nourishment for those who live superficially
金輪際 名声と名誉 手に出来るなど夢見るな
Never dream of fame or glory—they'll never be yours
なぁなぁで生きてる奴に 食わせる飯も肥やしも無い
There's no food or nourishment for those who live superficially
金輪際 名声と名誉 手に出来るなど夢見るな
Never dream of fame or glory—they'll never be yours
もう一回尊厳と愛を まがいモノなら要らない (一切)
I want dignity and love, not imitations—not at all
もう限界 黙々と let it go 起き上がらなくなるまで殴れ
I've had enough. Let it go, and beat them until they can't stand up
強引でぞんざいな愛と 決めつける奴、皆、敵 (実際)
Forcing love upon me, they're my enemies
おっかねぇぐらいが栄光 何も言わなくなるまで潰せ
I'll crush them until they have nothing left to say






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.