ASCA - Rin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASCA - Rin




Rin
Rin
痛んでしまった心はもう
My aching heart has now
遠くの空に預けて歩いてきた
Been left behind in the distant sky as I walk
視界塞ぐ迷路で 見つけた感情は
In a labyrinth that obscures my vision, the emotion I've found is
誰にも邪魔させない強い光 壁を壊してゆけ
A strong light that no one can impede, breaking down the walls
世界はまだ終わらせない 続いてゆく物語
The world doesn't end yet, this tale continues
閉ざされた扉を今 この手で開けるよ
With my own hands, I'll open the now-closed door
こぼれた涙にも 一筋の光を
Even in the fallen tears, there's a single ray of light
未来くれたこの場所を 奪われたりはしない
This place that gave me a future, I won't let it be taken
不平等なフィールドで 見つけ出した可能性
In an uneven playing field, I found my potential
希望と比例する失望
Hope is accompanied by despair
踏み出すことに躊躇なんてしないよ
I won't hesitate to take a step forward
明確な存在の証明
A clear proof of existence
ファジーな未来妄想の終着点
The endpoint of hazy, imaginary futures
白と黒の天秤に 惑わされたとしても
Even if I am bewildered by the scales of black and white
地図に記した場所を 強く想う夢が導くから
The place marked on the map that my fervent dream guides me towards
光をまだ消さないで 動き出した物語
Don't extinguish the light yet; the tale is in motion
果たせなかった願いを 叶えにいくから
To fulfill the unfulfilled wish, I'll go
誰にも譲れない 悠久の意思を
My eternal will that I won't yield to anyone
夢に触れたこの場所を 終わらせたりはしない
This place where I touched my dream, I will not let it end
心を守る術を知らなくて 裸足でここまで走ってきた
I don't know how to protect my heart, but I've run barefoot up to here
ただ憧れて生きるのはやめた
I stopped merely yearning for life
誰よりも強い私になりたいから
Because I want to become stronger than anyone
世界はまだ終わらせない 続いてゆく物語
The world doesn't end yet, this tale continues
閉ざされた扉を今 この手で開けるよ
With my own hands, I'll open the now-closed door
こぼれた涙にも 一筋の光を
Even in the fallen tears, there's a single ray of light
未来くれたこの場所を 奪われたりはしない
This place that gave me a future, I won't let it be taken
進んでゆく時計の針 凛とした声が響く
The ticking clock advances, and a dignified voice resounds
未来掴んだこの手を もう離しはしない
I'll never release this hand that has grasped the future





Writer(s): 重永 亮介, 重永 亮介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.