Paroles et traduction ASCA - KOE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞼の向こう側
Beyond
my
closed
eyelids,
追憶の景色は
The
scenery
of
memories
薄れてゆく淡いカゲロウ
Fades
into
a
faint
mirage.
指先掠めて
Grazing
my
fingertips,
痛みも悲しみも
If
I
had
lived
without
knowing
知らずに生きてたら
Pain
or
sorrow,
胸の奥の温もりさえ
Would
I
have
even
noticed
気づかずにいたのかな
The
warmth
deep
within
my
chest?
今たしかに届いたそのKOEが
Your
VOICE,
surely
reaching
me
now,
孤独を切り裂き
導く光
Tears
through
my
loneliness,
a
guiding
light.
曖昧な世界を照らすような
Like
illuminating
an
ambiguous
world,
愛しさを
優しさを
Love
and
tenderness...
涙は枯れ果てても
Even
if
my
tears
have
run
dry,
記憶に焼き付いてる
They
remain
etched
in
my
memory.
思い出すかのように
As
if
recalling
them,
手繰り寄せるかのように
As
if
drawing
them
closer,
探していた
当てもないまま
I
searched,
without
any
aim,
逸れたかこの先で
Did
I
stray
from
this
path?
まだ聞こえているかな?
Can
I
still
hear
it?
まだ覚えているかな?
Do
I
still
remember
it?
届けること瓦礫生まれ
Delivering
these
words
born
from
rubble,
もう一度だけ
この願いを
Just
once
more,
this
wish...
要らないよ
要らないよ
I
don't
need
it,
I
don't
need
it.
いつかは消えてしまうでしょう
Someday
it
will
surely
disappear.
要らないよ
要らないのに
I
don't
need
it,
yet...
心は居場所求めて
My
heart
seeks
a
place
to
belong.
まだ僅かに残った感覚は
The
sensation
that
still
faintly
remains
優しい灯火にも似た痛み
Is
a
pain
similar
to
a
gentle
light.
会いたいと叫ぶ胸の鼓動は
The
beating
of
my
heart
crying
out
"I
want
to
see
you"
いつまでも
いつまででも
Forever,
and
ever...
今たしかに響いたそのKOEが
Your
VOICE,
surely
resonating
now,
孤独に寄り添い包んだ光
Embraces
my
loneliness,
a
comforting
light.
曖昧な世界を照らすような
Like
illuminating
an
ambiguous
world,
愛しさを
優しさを
Love
and
tenderness...
涙は枯れ果てても
Even
if
my
tears
have
run
dry,
そのKOEを覚えてる
I
remember
your
VOICE.
君のKOEが聞こえる
I
can
hear
your
VOICE.
終わらない物語
A
never-ending
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAKU
Album
KOE
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.