ASCA - KOE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASCA - KOE




KOE
VOICE
瞼の向こう側
Beyond my closed eyelids,
追憶の景色は
The scenery of memories
薄れてゆく淡いカゲロウ
Fades into a faint mirage.
指先掠めて
Grazing my fingertips,
痛みも悲しみも
If I had lived without knowing
知らずに生きてたら
Pain or sorrow,
胸の奥の温もりさえ
Would I have even noticed
気づかずにいたのかな
The warmth deep within my chest?
今たしかに届いたそのKOEが
Your VOICE, surely reaching me now,
孤独を切り裂き 導く光
Tears through my loneliness, a guiding light.
曖昧な世界を照らすような
Like illuminating an ambiguous world,
愛しさを 優しさを
Love and tenderness...
涙は枯れ果てても
Even if my tears have run dry,
記憶に焼き付いてる
They remain etched in my memory.
思い出すかのように
As if recalling them,
手繰り寄せるかのように
As if drawing them closer,
探していた 当てもないまま
I searched, without any aim,
逸れたかこの先で
Did I stray from this path?
まだ聞こえているかな?
Can I still hear it?
まだ覚えているかな?
Do I still remember it?
届けること瓦礫生まれ
Delivering these words born from rubble,
もう一度だけ この願いを
Just once more, this wish...
要らないよ 要らないよ
I don't need it, I don't need it.
いつかは消えてしまうでしょう
Someday it will surely disappear.
要らないよ 要らないのに
I don't need it, yet...
心は居場所求めて
My heart seeks a place to belong.
まだ僅かに残った感覚は
The sensation that still faintly remains
優しい灯火にも似た痛み
Is a pain similar to a gentle light.
会いたいと叫ぶ胸の鼓動は
The beating of my heart crying out "I want to see you"
いつまでも いつまででも
Forever, and ever...
今たしかに響いたそのKOEが
Your VOICE, surely resonating now,
孤独に寄り添い包んだ光
Embraces my loneliness, a comforting light.
曖昧な世界を照らすような
Like illuminating an ambiguous world,
愛しさを 優しさを
Love and tenderness...
涙は枯れ果てても
Even if my tears have run dry,
そのKOEを覚えてる
I remember your VOICE.
君のKOEが聞こえる
I can hear your VOICE.
終わらない物語
A never-ending story.





Writer(s): SAKU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.