ASD - Ausrasta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASD - Ausrasta




Ausrasta
Growing Up
Ey, Ei Karamba, ey ey, dies ist (ASD)
Ey, Ei Karamba, ey ey, this is (ASD)
Dies is zu hart fürs Radio, ASD Marijuanaflow
This is too hard for the radio, ASD Marijuanaflow
Fick dich plus deine Nase Koks
Fuck you plus your nose coke
Guck schadenfroh zu wie Konkurenten scheitern
Watch with malicious joy as competitors fail
Internetstars, auf der Straße kennt sie keiner
Internet stars, nobody knows them on the streets
Du hast fancy Reime, meinst du mit Bitches, das ist mal ganz was Neues
You got fancy rhymes, you mean with bitches, that's something new
Dein Flow is ne Endlosschleife
Your flow is an endless loop
Jedes Mal hunderprozent das Gleiche, komplette Scheisse
Every time, a hundred percent the same, complete shit
Leg das Mikrophon weg, sei bitte leise
Put the microphone down, please be quiet
Wenn ich sage, dass ich dir die Hände reiche
When I say that I'm reaching out to you
Dann mein ich nicht meine
I don't mean mine
Sondern abgetrennte Teile einer Rapper-Leiche
But severed parts of a rapper's corpse
Um dir zu beweisen wie ernst ich es meine
To prove to you how serious I am
Jeder Vers den ich schreibe kommt aus meinem Herzen
Every verse I write comes from my heart
Durch meine Lunge über die Zunge
Through my lungs over my tongue
Durch die Lippen, perfektes Timing
Through my lips, perfect timing
Dies ist Rapper [?], scheisse ist derbe langweilig
This is rapper [?], shit is really boring
Und nervig und peinlich und ehrlich und heilig
And annoying and embarrassing and honest and holy
Und fertig und stylig, jetzt tut nicht so als wärt ihr beleidigt
And done and stylish, now don't act like you're offended
Ich sag
I say
(Meine Partyleute) 5x
(My party people) 5x
Dies ist der Moment, Dies ist der Moment, wo ihr wieder mal erkennt, dass die Speaker grade brennen
This is the moment, this is the moment when you realize once again that the speakers are burning
Immer die Zwei mit dem Beat
Always the two with the beat
Keiner hat die Siegerpose drauf so wie sie
Nobody has the victory pose like them
Ja vertrau dem Genie, bitte kauft die LP
Yes, trust the genius, please buy the LP
Hand hoch, was los, es gibt tausende MCs
Hands up, what's up, there are thousands of MCs
Doch keine wie die, den Respekt, den wir kriegen
But none like them, the respect we get
Haben wir einfach verdient, Bruder
We just deserve it, brother
Bitte lass mich auch daran ziehen
Please let me pull on it too
Bitte, bitte lass die anderen Wichser draußen vor der Tür
Please, please leave the other jerks outside the door
Ah, ah, das ist ASD, Leute checken ab, was gerade geht
Ah, ah, this is ASD, people check out what's going on
Lernen die kleinen Kinder wie das Alphabet
The little kids learn the alphabet
Du, du kannst kein Deutsch -Halts Maul!
You, you can't speak German -Shut up!
Sag mir wer du bist hier spricht Don Wenn du mir nicht glaubst, dann frag dein Vadda
Tell me who you are, Don is speaking here, if you don't believe me, ask your daddy
Glas hoch, ein Zug für die zwei Babbas
Glasses up, one puff for the two babas
Ein Schuss Cognac und Marijuana
A shot of cognac and marijuana
(Meine Partyleute) 5x
(My party people) 5x
Dies ist der Moment, Dies ist der Moment, wo ihr wieder mal erkennt, dass die Speaker grade brennen
This is the moment, this is the moment when you realize once again that the speakers are burning
Wer ist da? Wer wohl?
Who's there? Who else?
ASD sind zurück mit noch mehr Flow
ASD are back with even more flow
Yeah Bro, oh yea, ich und der Robert machen den Trinke Hustensaft mit Kodein
Yeah Bro, oh yea, me and Robert make the drink cough syrup with codeine
Ruf die Bookerin an mit neuen Schowterminen
Call the booker with new show dates
Ich fühle mich beim Silben-Schreiben
I feel when writing syllables
So wie der Manager von Silbereisen
Like Silbereisen's manager
Weil ich meine Kohle mit Flow verdien
Because I make my money with flow
Ich schütte aus das Dopamin und Kokain
I pour out the dopamine and cocaine
Die Leute wollen mich umprogrammieren oder umerziehen
People want to reprogram me or re-educate me
Viele dieser Witzfiguren leben ihren Traum
Many of these clowns are living their dream
Ja genau, fick dich, alter wir haben diesen Lauf
Yeah right, fuck you, man, we've got this running
Wir haben diesen Sound, wir haben diesen Bounce
We have this sound, we have this bounce
Alle überzeugt, außer meiner ollen Frau
Everyone is convinced, except my old lady
Zur Belohnung kamst du mit roten Haaren
As a reward, you came with red hair
Adaptier den Zeitgeist: Leb ich monogam
Adapt the zeitgeist: Do I live monogamously
Was Geht?
What's up?
Yea, yea, yea, ich sag Attentat
Yea, yea, yea, I say assassination
Auf einer anderen Art
In a different way
Pose cool vor der Kamera
Pose cool in front of the camera
Oldschool klingt anders, huh?
Oldschool sounds different, huh?
Klassiker isn Understatement
Classic is an understatement
Killer ausm Keller, teil die im Basement
Killer from the basement, share them in the basement
Spitte noch besser, damit hat keiner gerechnet
Spit even better, nobody expected that
Einfach nur Rapshit, Reime und Technik
Just rap shit, rhymes and technique
(ASD) Live und direkt
(ASD) Live and direct
Ihr kennt die Strophen auswendig
You know the verses by heart
Rap auf deutsch, nicht auf englisch
Rap in German, not in English
Aussehen ist zwar ausländisch
Appearance is foreign though
Wiederhol mich auch ständig
I repeat myself constantly
Das Leben ist ein Paradox
Life is a paradox





Writer(s): Samy Sorge, Robert Zemichiel, Sebastian Winkler, Derek Von Krogh, Christian Auerbacher, Tobias Witte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.