ASD feat. Max Herre - Deadline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASD feat. Max Herre - Deadline




Deadline
Deadline
Okay
Okay
Ich schließ die Augen bevor ich diesen Track mach
I close my eyes before I do this track
Muss ich sie sehen ja die Vision wird Realität
I must see it, yes the vision becomes reality
Robert, Bruder
Robert, brother
Las den Beat atmen
Let the beat breathe
Ich schließ die Augen bevor ich diesen Track mach
I close my eyes before I do this track
Muss ich sie sehen ja die Vision wird Realität
I must see it, yes the vision becomes reality
Schaue in den Himmel was wird aus mir werden
Look at the sky what will become of me
Auf den Knien leben oder im Stehen sterben
To live on my knees or die standing
Was wird mit mir sein wenn ich groß bin
What will happen to me when I grow up
Was wird man sagen wenn ich tot bin
What will people say when I'm dead
Ein junger Mann damals am Scheideweg
A young man at a crossroads
Ich habe es gesehen weiß wie es weitergeht
I've seen it, I know how it goes
Diese Chance kommt nie wieder
This opportunity never comes again
Ergreift sie meine Schwestern und Brüder
Seize it my sisters and brothers
Jeder stirbt wenn seine Zeit gekommen ist
Everyone dies when their time comes
Da kannst du alle Rapper fragen denn wie Obelix
You can ask any rapper 'cause like Obelix
Ich fiel als Kind in den Kessel
I fell into the cauldron as a child
Stuttgart Nord Mutterstadt war die Fessel
Stuttgart Nord, Mutterstadt was the cauldron
Ein Band für die Ewigkeit
A bond for eternity
Ein Mann ein Mann ja ich sah die Gelegenheit
One man, one man, yes I saw the opportunity
Und ich trug es in die ganze Welt
And I carried it into the whole world
New York Detroit Afrika Marseille
New York Detroit Africa Marseille
ASD oder Solo schon vor den Hashtags und YOLO
ASD or solo even before the hashtags and YOLO
Er ist Sieben und bekommt'n Teaser der elektisiert war
He is seven and gets a teaser that was electrifying
Viel motivierter
Much more motivated
Auf Max seinem Demotape mein erstes Feature
On Max's demo tape my first feature
Nach 12 Jahren wieder neue Lieder ASD
After 12 years, new songs again, ASD
Das ist meine Deadline, EY
This is my deadline, EY
Es geht immer weiter
It always goes on
Wollt es wär so einfach
Wanted it to be so simple
Man verschiebt die Deadline
You postpone the deadline
Solange man noch Zeit hat
As long as you still have time
Das ist meine Deadline, EY
This is my deadline, EY
Es geht immer weiter
It always goes on
Wollt es wär so einfach
Wanted it to be so simple
Man verschiebt die Deadline
You postpone the deadline
Solange man noch Zeit hat
As long as you still have time
Geboren in einer großen Stadt mit kleinen Erwartungen
Born in a big city with little expectations
Entdeckte ich in jungen Jahren meine Begabung
I discovered my talent at a young age
Sammelte reichlich Erfahrung suchte geistige Nahrung
Gained plenty of experience, sought intellectual nourishment
Wusste irgendwann klappt es niemals Zeitpunkt und Datum
Knew at some point it would never work out, time and date
Hab die Worte Fick dich in jeder Sprache gelernt
Learned the words "fuck you" in every language
Und nix außer 'ner Mülltonne der Sesamstraße geehrt
And honored nothing but a garbage can of Sesame Street
Nennt mich Oscargewinner Rockstar für immer
Call me an Oscar winner, rock star forever
Hock' da im Zimmer vor 'nem Bildschirm der flimmert
Sitting in the room in front of a flickering screen
Mach' Beats schreib' Zeilen paff' Weed bleib' high
Making beats, writing lines, smoking weed, staying high
Aktiv Lifestyle krass wie die Zeit verstreicht
Active lifestyle, crazy how time flies
Sah viele kommen sah noch mehr gehen
Saw many come, saw even more go
Viele verirrten sich auf der Suche nach noch mehr Fame
Many got lost in search of even more fame
Überzogen ihre 15 Minuten
Overstayed their 15 minutes
Setzten hohe Ziele aber nahmen den günstigsten Flug hin
Set high goals but took the cheapest flight there
Auf diesem Weg helfen keine Wünschelruten
No dowsing rods help on this path
Und wenn man nicht voran kommt dann nützt kein Hupen
And if you don't move forward, honking won't help
Jeder will ein Stück vom Kuchen jeder will Rapstar sein
Everyone wants a piece of the cake, everyone wants to be a rap star
Doch keiner will dafür früh aufstehen wie der Bäcker nein
But nobody wants to get up early for it like the baker, no
Ich rapp solang es noch ne Deadline gibt
I'll rap as long as there's a deadline
Und'n Publikum was sich meine Tracks reinzieht
And an audience that absorbs my tracks
Bis man auf den kleinen Monitoren 'ne Flatline sieht
Until you see a flatline on the small monitors
Ab jetzt schreib' ich jedes Lied als wär's das letzte Lied
From now on I'll write every song as if it were the last song
Bis man auf den kleinen Monitoren 'ne Flatline sieht
Until you see a flatline on the small monitors
Ab jetzt schreib' ich jedes Lied als wär's das letzte Lied
From now on I'll write every song as if it were the last song
Das ist meine Deadline, EY
This is my deadline, EY
Es geht immer weiter
It always goes on
Wollt es wär so einfach
Wanted it to be so simple
Man verschiebt die Deadline
You postpone the deadline
Solange man noch Zeit hat
As long as you still have time
Das ist meine Deadline, EY
This is my deadline, EY
Es geht immer weiter
It always goes on
Wollt es wär so einfach
Wanted it to be so simple
Man verschiebt die Deadline
You postpone the deadline
Solange man noch Zeit hat
As long as you still have time
Mit 15 glaubt man dass man für immer lebt
At 15 you believe you live forever
Nichts zu verlieren denkt dass immer nur das Gewinnen zählt
Nothing to lose, you think that only winning counts
Will die Welt erobern niemand stellt sich in den Weg
Want to conquer the world, nobody gets in the way
Und auch wenn alle nur den Spinner sehen
And even if everyone just sees the weirdo
Mit 25 auf dem Gipfel dacht' ich es war keine große Sache
At 25 at the summit, I thought it was no big deal
Und trug den Kopf hoch denk' jede Chance am Schopf zu packen
And I held my head high, think of grabbing every chance by the hair
Mit 30 lern' ich Zweifeln war alles bloß ne Masche
At 30 I learn to doubt, it was all just a sham
Lügt mir doch weiter in die Hosentasche
Keep lying to my pants pocket
Mit 35 die Einsicht dass nichts für immer bleibt
At 35 the realization that nothing lasts forever
Erkenn' die Endlichkeit und auf einmal rennt die Zeit
Recognize the finiteness and suddenly time is running out
Denk' mit 40 muss die Karre aus'm Dreck sein
Think at 40 the car has to be out of the mud
Doch nach der Deadline ist vor der Deadline
But after the deadline is before the deadline
Und deshalb tu' ich was ich tu'
And that's why I do what I do
Mit 7-Meilen-Stiefeln auf die 80 zu
With 7-mile boots to 80
Und wenn mich jemand fragt danach was ich such'
And if someone asks me afterwards what I'm looking for
Sag' ich das Leben ist wie'n Buch am Ende klappst du's zu
I say life is like a book, in the end you close it
Und wenn mich jemand fragt danach was ich such'
And if someone asks me afterwards what I'm looking for
Sag' ich das Leben ist wie'n Buch am Ende klapp' ich's zu
I say life is like a book, in the end you close it
Und deshalb tu' ich was ich tu'
And that's why I do what I do
Das Leben ist ein Buch und dann klappt es zu
Life is a book and then it closes





Writer(s): Samy Sorge, Robert Zemichiel, Max Herre, Marcus Glascoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.