Paroles et traduction ASD - Hey du (Nimm dir Zeit)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Ah,
ah,
yeah,
yeah,
Yeah!
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Ah,
ah,
yeah,
yeah,
Yeah!
Hör
mal
zu
und
ihr
lasst
euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Aha,
aha,
Yeah!
Yeah!
Послушайте,
и
вы
позволите
звуку
загипнотизировать
вас!
Aha,
aha,
Yeah!
Yeah!
Relaxe,
Typ,
lehn'
Dich
endlich
zurück
zu
dem
neuen
Sound
von
Afrob
und
Samy
Deluxe.
Отдых,
тип,
lehn'
Ты
наконец
вернулся
с
новым
звучанием
Afrob
Samy
Deluxe
и.
Vergiss
schnell
den
Alltag,
schalt'
das
Telefon
aus,
weil
Du
hier
all
diese
Leute
und
ihr
Gerede
nicht
brauchst.
Быстро
забудь
о
повседневной
жизни,
выключи
телефон,
потому
что
тебе
здесь
не
нужны
все
эти
люди
и
их
разговоры.
Jeder
versucht
Dir
Deine
Zeit
zu
rauben,
Fernsehen
will
uns
dazu
bringen
jeden
Scheiss
zu
glauben.
Все
пытаются
отнять
у
тебя
твое
время,
телевидение
хочет
заставить
нас
поверить
всем
чертям.
Scheinbar
ist
die
Lösung
für
Probleme
einzukaufen,
irgendwelche
neuen
Produkte,
die
wir
meist
nicht
brauchen.
По-видимому,
решение
проблем
заключается
в
покупке
каких-либо
новых
продуктов,
которые
нам
обычно
не
нужны.
Aber
Hauptsache
ist,
Du
denkst
nicht
nach
über
Dich
und
über's
Leben
an
sich,
darüber
redet
man
nicht.
Но
главное,
ты
не
думаешь
о
себе
и
о
жизни
самой
по
себе,
об
этом
не
говорят.
Man
wartet
lieber
einfach
ab,
was
für
Befehle
man
kriegt,
vom
bösen
Mann
mit
dem
kleinen
Bart,
mir
geht
es
gegen
den
Strich.
Лучше
просто
подождать,
какие
приказы
ты
получишь,
от
злого
человека
с
маленькой
бородкой,
я
иду
наперекор.
Ständig
neue
Schreckensmeldungen:
Massenmorde
und
Krieg!
Zum
Ablenken
gibt
es
Filme,
Sex,
Sport
und
Musik.
Постоянно
появляются
новые
сообщения
об
ужасах:
массовые
убийства
и
война!
Чтобы
отвлечься,
есть
фильмы,
секс,
спорт
и
музыка.
Doch
man
hat
niemals
echte
Ruhe,
Zeit
zum
entspannen,
deshalb
hör'
zu,
relax'
mit
uns
beiden
zusammen!
Но
у
вас
никогда
не
бывает
настоящего
отдыха,
времени
для
отдыха,
поэтому
слушайте'расслабьтесь'
с
нами
обоими
вместе!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
Ihr
lasst
Euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Эй
ты,
не
торопись
и
послушай!
И
вы
позволяете
звуку
загипнотизировать
вас!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
расслабьтесь
и
начните
двигаться
в
такт!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
wir
lassen
uns
auch
hypnotisieren!
Эй
ты,
не
торопись
и
послушай!
И
мы
тоже
позволяем
себя
загипнотизировать!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
расслабьтесь
и
начните
двигаться
в
такт!
Ich
wach'
auf,
ganz
normal,
und
geh'
meinen
Job
nach,
schau'
auf
das
Papier,
das
ich
nachts
in
den
Korb
warf.
Я
просыпаюсь,
совершенно
нормально,
и
иду
по
своей
работе,
смотрю
на
бумагу,
которую
я
бросил
ночью
в
корзину.
Leg'
auf
dicke
Beats
meinen
Text,
denn
der
muss
wirken.
Wirk',
wirk',
Zauberspruch,
hilf
mir
bei
den
Hürden.
Положи
на
толстые
удары
мой
текст,
потому
что
он
должен
действовать.
Действуй,
действуй,
заклинание,
помоги
мне
с
препятствиями.
Ich
dank'
bei
meinem
Team
für
Unterstützung
bis
zum
letzten.
Hatten
alle
Strophen
drauf
und
waren
laut
am
texten.
Я
благодарю
свою
команду
за
поддержку
до
последнего.
На
нем
были
все
строфы,
и
он
громко
писал
текст.
Ich
hatte
nie
die
Ambition
Rapper
Nummer
Eins
zu
sein,
ich
wollt'
ein
Eigenheim,
mit
Made
in
Germany
ein
Meilenstein.
У
меня
никогда
не
было
амбиций
быть
рэпером
номер
один,
я
хочу'
дом,
с
Сделано
в
Германии
веха.
Bin
befreit
von
all
dem
Stress
oder
Druck.
Ich
mach'
Musik,
nur
weil
ich
will,
nicht
weil
ich
muss.
Я
освобожден
от
всего
стресса
или
давления.
Я
занимаюсь
музыкой
только
потому,
что
хочу,
а
не
потому,
что
должен.
Ich
bin
zu
bodenständig,
deshalb
fürchte
ich
den
Flieger.
Gehör'
nicht
in
die
Luft,
Alter,
ich
chill'
lieber.
Я
слишком
приземлен,
поэтому
боюсь
летчика.
Не
слушай
меня,
чувак,
я
предпочитаю
остыть.
Mit
den
Jungs,
Beats
aus
den
Autos.
Wir
sehen
die
Leute
auf
der
Strasse
laufen.
С
ребятами,
выбивающимися
из
машин.
Мы
видим,
как
люди
бегут
по
улице.
Check'
das
aus,
dieses
Mixtape
zum
besten.
Wir
teilen
uns
die
Verse,
das
kann
nichts
ersetzen.
Проверьте
это,
этот
микстейп
к
лучшему.
Мы
делимся
стихами,
это
ничто
не
может
заменить.
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
Ihr
lasst
Euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Эй
ты,
не
торопись
и
послушай!
И
вы
позволяете
звуку
загипнотизировать
вас!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
расслабьтесь
и
начните
двигаться
в
такт!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
wir
lassen
uns
auch
hypnotisieren!
Эй
ты,
не
торопись
и
послушай!
И
мы
тоже
позволяем
себя
загипнотизировать!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
расслабьтесь
и
начните
двигаться
в
такт!
Es
gibt
nur
eins,
was
wirklich
hilft,
wenn
all
die
Scheisse
mich
stresst,
das
ist
Musik
extrem
laut,
Nachbarn,
haltet
Euch
fest.
Есть
только
одно,
что
действительно
помогает,
когда
все
это
дерьмо
напрягает
меня,
это
музыка
очень
громкая,
соседи,
держитесь
крепче.
Ich
dreh'
den
Sound
auf
und
space
ab
wie
Astronaut,
dreh'
gern
den
Bass
zu
laut,
bin
fast
schon
taub.
Я
включаю
звук
и
выключаю
его,
как
астронавт,
люблю
поворачивать
бас
слишком
громко,
почти
уже
онемел.
Ey
yo,
pass
mal
auf,
gute
Musik
ist
wie'n
Heilmittel,
versetzt
mich
zurück
in
die
alten
Zeiten
nach
Eimsbüttel,
Эй,
эй,
берегись,
хорошая
музыка
- это
как
лекарство,
верните
меня
в
старые
времена
в
Эймсбюттель,
An
den
Gänsemarkt,
an
den
Jungfernstieg.
Wisst
Ihr
noch,
wie's
damals
war,
spürt
Ihr
den
Unterschied?
На
Гусиный
рынок,
на
Виргинский.
Помнишь,
как
это
было
тогда,
ты
чувствуешь
разницу?
Der
Beat
ist
Hypnose,
ich
denke
oft
an
die
Kolchose,
das
war
frisch,
nicht
aus
der
Dose.
Удар
- это
гипноз,
я
часто
думаю
о
колхозе,
который
был
свежим,
не
из
консервной
банки.
Stuttgart
Neunzehnhundertdreiundneunzig,
das
Level
war
gehoben
und
die
Ziele
war'n
eindeutig.
Штутгарт
Девятнадцать
сто
девяносто
три,
уровень
был
повышен,
и
цели
были
однозначными.
Atme
tief
durch,
mochte
diese
Zeit.
Doch
wo
ich
herkomm'
ist
jetzt
nicht
mehr,
wo
ich
bleib'.
Сделайте
глубокий
вдох,
понравилось
это
время.
Но
там,
откуда
я
родом,
теперь
уже
не
то,
где
я
остаюсь.
Wunder
gibt
es
jeden
Tag,
ich
seh's
mit
eigenen
Augen.
Das
Gute
kann
mir
keiner
nehmen
oder
rauben!
Чудеса
случаются
каждый
день,
я
вижу
это
своими
глазами.
Добро
никто
не
может
у
меня
отнять
или
ограбить!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
Ihr
lasst
Euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Эй
ты,
не
торопись
и
послушай!
И
вы
позволяете
звуку
загипнотизировать
вас!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
расслабьтесь
и
начните
двигаться
в
такт!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
wir
lassen
uns
auch
hypnotisieren!
Эй
ты,
не
торопись
и
послушай!
И
мы
тоже
позволяем
себя
загипнотизировать!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
расслабьтесь
и
начните
двигаться
в
такт!
Yeah!
He!
Hör
mal
zu!
Und
ihr
lasst
euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Yeah!
Он!
Послушай!
И
вы
позволяете
звуку
загипнотизировать
вас!
Und
wir
mit
dem
Shit
den
wir
kreieren
und
Waajeed
an
den
Beats,
oh,
oh
kapiert?
И
мы
с
дерьмом,
которое
мы
создаем,
и
Waajeed
на
ударах,
о,
о,
понял?
Und
Du...
Sam
Semilia,
Afrob
im
Haus!
Und
wir...
Alle
meine
Leute,
seid
ihr
gut
drauf?
А
Ты...
Sam
Semilia,
Afrob
в
доме!
И
мы
...
все
мои
люди,
вы
в
порядке?
Und
Ihr...
In
zweituasendundzwei!
Und
wir...
Und
wir
rauchen
uns
high!
А
вы...
В
двадцать
втором
этаже!
И
мы...
И
мы
курим
под
кайфом!
Und
Du...
Und
wir...
И
ты...
И
мы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, Robert Zemichiel, Robert K. O'bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.