ASHE 22 feat. Rim'K - Regard noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASHE 22 feat. Rim'K - Regard noir




Regard noir
Dark Look
2.2
2.2
R.I.M.K
R.I.M.K
Brr
Brr
Fa-fa
Fa-fa
Brr
Brr
West Coast, avec le Tonton Rim'K (Oh)
West Coast, with Uncle Rim'K (Oh)
FLN, on t'fait le sourire d'byle-ka (Brr)
FLN, we're giving you that fake smile, girl (Brr)
J'crache, que du feu, quand j'suis dans la bine-ca (Shh)
I spit, only fire, when I'm in the ride, girl (Shh)
J'envoie que des big tacles et ça fait des big taches
I'm sending big tackles and it's making big stains
Pas besoin d'une goutte d'alcool, pour pouvoir envoyer (Shh)
Don't need a drop of alcohol, to be able to send it (Shh)
Ramène le plus gros poisson
Bring the biggest fish
J'vais t'montrer comment noyer (Comment noyer)
I'll show you how to drown it (How to drown it)
Ils sont bons qu'à parler
They're only good at talking
Ils aident pas leurs mamas pour l'loyer (Rrah)
They don't help their mamas with the rent (Rrah)
Avec nous faut parler doucement, faut pas aboyer (Shh)
With us you gotta talk softly, don't bark (Shh)
J'-, j'-, j'me sens comme c'cow-boy qu'y a un calibre sur soi (Brr)
I-, I-, I feel like that cowboy with a caliber on him (Brr)
La juge est sournoise, elle veut révoquer mon sursis (Bitch)
The judge is sneaky, she wants to revoke my probation (Bitch)
J'attends mes colis, j'en ai reçu cinq sur six
I'm waiting for my packages, I received five out of six
Ils m'ont filochent en hélico', j'avais cinq sur cinq (Cinq)
They tailed me in a helicopter, I had five out of five (Five)
Ils ont mal fini les gravons qui ont vendu l'héro' (La hash)
They ended badly, the fools who sold the heroin (The hash)
Quand j'vois un baveux casqué, on dirait Calimero (Ce fils de)
When I see a drooling guy in a helmet, he looks like Calimero (That son of a)
Quand j'vois une bitches, j'lui demande son numéro
When I see a bitch, I ask for her number
Là, j'suis avec Rim'K, on v-, on-, on veut des dineros (Des dineros)
Here, I'm with Rim'K, we-, we-, we want dineros (Dineros)
Coûte que coûte-coûte (Coûte), ça découpe-coupe (Coupe-coupe)
Whatever it takes (Takes), it cuts-cuts (Cuts-cuts)
Ils sont pas logiques, comme un go-fast en tuk-tuk (Shh)
They're not logical, like a go-fast in a tuk-tuk (Shh)
On l'touche à la source la source)
We hit it at the source (At the source)
Les snitchs, on les couche (Shh, hey, hey)
The snitches, we put them down (Shh, hey, hey)
Le poisson se fait choper en ouvrant la bouche (fa-fa)
The fish gets caught by opening its mouth (fa-fa)
Coûte que coûte-coûte, ça découpe-coupe (Coupe-coupe)
Whatever it takes, it cuts-cuts (Cuts-cuts)
Ils sont pas logiques, comme un go-fast en tuk-tuk (Shh)
They're not logical, like a go-fast in a tuk-tuk (Shh)
On l'touche à la source la source)
We hit it at the source (At the source)
Les snitchs, on les couche (Shh, hey, hey)
The snitches, we put them down (Shh, hey, hey)
Le poisson se fait choper en ouvrant la bouche (Hey)
The fish gets caught by opening its mouth (Hey)
Le regard noir marqué au visage (Cinq balafres)
The dark look marked on the face (Five scars)
J'remets la mosquée au milieu du village (Milieu du village)
I'm putting the mosque back in the middle of the village (Middle of the village)
Tu reçois mon message, même si t'es au mitard (Même si t'es au mitard)
You receive my message, even if you're in solitary (Even if you're in solitary)
Comme les grands joueurs, j'ai une clause libératoire (Libératoire)
Like the big players, I have a release clause (Release clause)
Triste journée, pas de soleil entre les tours
Sad day, no sun between the towers
J'aime pas assez la vie, pour avoir peur de la mort
I don't love life enough to be afraid of death
Arme de catégorie, prêt à l'emploi
Ready-to-use category weapon
Si tu sais pas qui est le client, c'est que c'est toi (Toi)
If you don't know who the client is, it's you (You)
J'ai-, j'ai-, j'ai-
I-, I-, I-
J'ai les deux mains dans la fournaise (Dans la fournaise)
I have both hands in the furnace (In the furnace)
Avec mon collègue en moto japonaise (Shh, japonaise)
With my colleague on a Japanese motorcycle (Shh, Japanese)
Mon cœur saigne, comme ses menstruations (Bitch)
My heart bleeds, like her menstruation (Bitch)
Les mains de maçons pour mourir mais de façon (Fa, oh)
Mason's hands to die but in style (Fa, oh)
Le siège bippé, la sécurité enfant
The beeping seat, the child safety
Ils m'ont tiré dessus, pourtant on était ensemble (On était ensemble)
They shot at me, yet we were together (We were together)
J'vois les p'tits frère se faire la guerre pour un territoire
I see the little brothers warring over territory
Qu'on vive tous en paix, j'ai arrêté d'y croire
That we all live in peace, I stopped believing it
Coûte que coûte-coûte (Coûte), ça découpe-coupe (Coupe-coupe)
Whatever it takes (Takes), it cuts-cuts (Cuts-cuts)
Ils sont pas logiques, comme un go-fast en tuk-tuk (Shh)
They're not logical, like a go-fast in a tuk-tuk (Shh)
On l'touche à la source la source)
We hit it at the source (At the source)
Les snitchs, on les couche (Shh, hey, hey)
The snitches, we put them down (Shh, hey, hey)
Le poisson se fait choper en ouvrant la bouche (Hey)
The fish gets caught by opening its mouth (Hey)
Coûte que coûte-coûte, ça découpe-coupe (Coupe-coupe)
Whatever it takes, it cuts-cuts (Cuts-cuts)
Ils sont pas logiques, comme un go-fast en tuk-tuk (Shh)
They're not logical, like a go-fast in a tuk-tuk (Shh)
On l'touche à la source la source)
We hit it at the source (At the source)
Les snitchs, on les couche (Shh, hey, hey)
The snitches, we put them down (Shh, hey, hey)
Le poisson se fait choper en ouvrant la bouche (Hey)
The fish gets caught by opening its mouth (Hey)
Coûte que coûte-coûte, ça découpe-coupe (Coupe-coupe)
Whatever it takes, it cuts-cuts (Cuts-cuts)
Ils sont pas logiques, comme un go-fast en tuk-tuk (Shh)
They're not logical, like a go-fast in a tuk-tuk (Shh)
On l'touche à la source la source)
We hit it at the source (At the source)
Les snitchs, on les couche (Hey, hey)
The snitches, we put them down (Hey, hey)
Le poisson se fait choper en ouvrant la bouche (Hey)
The fish gets caught by opening its mouth (Hey)





Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Hamza Khadraoui, Said Mohamed Amine Farsi

ASHE 22 feat. Rim'K - Vingt-deux
Album
Vingt-deux
date de sortie
20-01-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.