Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
des
carats
sur
les
Cartiers,
j'aime
le
métal
et
le
papier
Nothing
but
carats
on
the
Cartiers,
baby,
I
love
metal
and
paper
Soit
il
pleut
des
lames
en
acier,
soit
il
neige
dans
le
quartier
Either
it
rains
steel
blades,
or
it
snows
in
the
hood
Que
des
carats
sur
les
Cartiers
(Cartier,
shh)
Nothing
but
carats
on
the
Cartiers
(Cartier,
shh)
J'aime
le
métal
et
le
papier
(papier),
il
neige
dans
le
quartier
(shh)
I
love
metal
and
paper
(paper),
it's
snowing
in
the
hood
(shh)
Mon
regard
parle
comme
un
automatique
quand
les
drogues
sont
psychosomatiques
My
gaze
speaks
like
an
automatic
when
the
drugs
are
psychosomatic
Pardon
maman,
promis
demain,
j'arrête
(j'arrête)
après
le
stress
post-traumatique
Sorry
mom,
I
promise
tomorrow,
I'll
stop
(I'll
stop)
after
the
post-traumatic
stress
J'ai
vu
la
cocaïna
еt
l'héro'
faire
mal,
aller-retour
jusqu'à
Rotterdam
I
saw
cocaine
and
heroin
hurt,
round
trip
to
Rotterdam
En
Gucci,
en
survêt'
du
Feyenoord
(hey),
remonte
la
rue
40
pour
payer
normes
In
Gucci,
in
Feyenoord
tracksuit
(hey),
going
back
up
40th
Street
to
pay
dues
Toujours
la
cuisine
(toujours
dans
la
cuisine)
Always
in
the
kitchen
(always
in
the
kitchen)
Parce
qu'on
veut
manger
l'caviar
dans
la
piscine
(l'caviar
dans
la
piscine)
'Cause
we
wanna
eat
caviar
in
the
pool
(caviar
in
the
pool)
Jeunesse
égarée,
on
est
des
mauvaises
graines
à
c'qui
paraît
Misguided
youth,
we're
bad
seeds,
apparently
C'est
l'argent,
c'est
pas
les
gosses,
c'est
la
qualité,
c'est
pas
les
doses
(c'est
pas
les
doses)
It's
the
money,
not
the
girls,
it's
the
quality,
not
the
doses
(not
the
doses)
Ma
conseillère
comprend
pas
pourquoi
j'ai
deux
Clio
sur
le
poignet
gauche
My
advisor
doesn't
understand
why
I
have
two
Clios
on
my
left
wrist
Que
des
carats
sur
les
Cartiers,
j'aime
le
métal
et
le
papier
Nothing
but
carats
on
the
Cartiers,
baby,
I
love
metal
and
paper
Soit
il
pleut
des
lames
en
acier,
soit
il
neige
dans
le
quartier
Either
it
rains
steel
blades,
or
it
snows
in
the
hood
Que
des
carats
sur
les
Cartiers
(Cartier,
shh)
Nothing
but
carats
on
the
Cartiers
(Cartier,
shh)
J'aime
le
métal
et
le
papier,
il
neige
dans
le
quartier
(shh)
I
love
metal
and
paper,
it's
snowing
in
the
hood
(shh)
Les
euros,
les
euros,
les
euros,
les
euros
(les
euros)
Euros,
euros,
euros,
euros
(euros)
On
attend
l'avalanche
de
zéros,
de
zéros,
de
zéros
(de
zéros,
ouais
que
des
zéros)
We're
waiting
for
the
avalanche
of
zeros,
zeros,
zeros
(zeros,
yeah,
only
zeros)
Les
euros,
les
euros,
les
euros,
les
euros
(bitch,
des
euros,
bitch,
des
billets)
Euros,
euros,
euros,
euros
(bitch,
euros,
bitch,
bills)
Et
ma
sacoche
LV
est
marron
comme
l'héro'
(marron
comme
l'héro',
blanche
comme
la
zip')
And
my
LV
bag
is
brown
like
heroin
(brown
like
heroin,
white
like
the
zip)
Toujours
esclave
comme
Spartacus,
change
de
Snap'
ou
bien
casse
ta
puce
(casse)
Still
a
slave
like
Spartacus,
change
your
Snap
or
break
your
chip
(break)
Faut
du
sang
froid
et
des
cojones
(shh)
pour
passer
Anvers
en
polonaise
You
need
cold
blood
and
cojones
(shh)
to
cross
Antwerp
like
a
Pole
Et
petit,
ici,
tu
vas
rien
leur
apprendre
(rien
leur
apprendre),
tout
est
à
acheter
ou
à
vendre
And
little
one,
here,
you
won't
teach
them
anything
(teach
them
anything),
everything
is
to
buy
or
sell
Ma
prof
de
maths
me
parlait
de
rigueur,
maintenant
j'fais
son
salaire
en
une
demi-heure
My
math
teacher
told
me
about
rigor,
now
I
make
her
salary
in
half
an
hour
Que
des
carats
sur
les
Cartiers,
j'aime
le
métal
et
le
papier
Nothing
but
carats
on
the
Cartiers,
baby,
I
love
metal
and
paper
Soit
il
pleut
des
lames
en
acier,
soit
il
neige
dans
le
quartier
Either
it
rains
steel
blades,
or
it
snows
in
the
hood
Que
des
carats
sur
les
Cartiers
(Cartier,
shh)
Nothing
but
carats
on
the
Cartiers
(Cartier,
shh)
J'aime
le
métal
et
le
papier,
il
neige
dans
le
quartier
(shh)
I
love
metal
and
paper,
it's
snowing
in
the
hood
(shh)
Les
euros,
les
euros,
les
euros,
les
euros
(les
euros)
Euros,
euros,
euros,
euros
(euros)
On
attend
l'avalanche
de
zéros,
de
zéros,
de
zéros
(de
zéros,
ouais
que
des
zéros)
We're
waiting
for
the
avalanche
of
zeros,
zeros,
zeros
(zeros,
yeah,
only
zeros)
Les
euros,
les
euros,
les
euros,
les
euros
(bitch,
des
euros,
bitch,
des
billets)
Euros,
euros,
euros,
euros
(bitch,
euros,
bitch,
bills)
Et
ma
sacoche
LV
est
marron
comme
l'héro'
(marron
comme
l'héro',
blanche
comme
la
zip',
hey)
And
my
LV
bag
is
brown
like
heroin
(brown
like
heroin,
white
like
the
zip,
hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashe 22
Album
KH-22
date de sortie
01-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.