ASHE 22 - ACTIEF - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais ASHE 22 - ACTIEF




ACTIEF
ACTIVE
Tu sais qu'il suffit que j'pose vingt mille euros pour que ta tête, elle explose
You know I only need to put down twenty thousand euros for your head to explode
Et j'lâche pas le morceau, une fois que j'l'accroche, j'me sens comme un red nose
And I don't let go, once I grab it, I feel like a red nose
Il a voulu jouer le djibo (djibo), c'est logique qu'on l'expose
He wanted to play the tough guy (djibo), it's logical that we expose him
Comme un exposé, cup est violet, c'est la codé', c'est pas du rosé (wouh)
Like a presentation, the cup is purple, it's the code, it's not rosé (wouh)
J'ai réussi à arrêter la lean, arrêter la lean, mais j'suis retombé dedans (shh)
I managed to stop the lean, stop the lean, but I fell back in (shh)
J'prends les devants, j'les vois plus comme le vent, pendant l'casse
I'm taking the lead, I don't see them like the wind, during the heist
J'oublie pas d'mettre mes deux gants
I don't forget to put on my two gloves
Mes frères à moi s'font la guerre (hey), j'suis bloqué entre les deux camps (2.2)
My brothers are at war (hey), I'm stuck between the two camps (2.2)
Et si ça s'agite, j'm'assagis pas fils de pute, direct j'rentre dedans
And if things get hectic, I don't calm down, son of a bitch, I go straight in
Avec le Zack, ça peut trap jusqu'à huit (brr) et j'te visser t'habites (bitch)
With Zack, we can trap till eight (brr) and I'll screw you where you live (bitch)
Quand j'suis à table, j'ai pas peur du tapis (jamais), j'ai pas peur d'salir mes habits (bitch)
When I'm at the table, I'm not afraid of the carpet (never), I'm not afraid to dirty my clothes (bitch)
L'été ou l'hiver, on les splash (hey), le sang rouge, ça fait des tâches (chef)
Summer or winter, we splash them (hey), red blood, it makes stains (boss)
Et si on fait parler les métaux, tu vas t'retrouver sous une bâche (grr)
And if we make the metals talk, you'll find yourself under a tarp (grr)
Arnaque, crime, c'est la street
Scam, crime, it's the street
V'-esqui l'juge et la SPIP (shoot)
Fuck the judge and the probation officer (shoot)
Pour ma kich', faut quatre élastiques (quatre)
For my weed, I need four rubber bands (four)
Ma kich', faut quatre élastiques (quatre)
My weed, I need four rubber bands (four)
Arnaque, crime, c'est la street (grr)
Scam, crime, it's the street (grr)
V'-esqui l'juge et la SPIP (shh)
Fuck the judge and the probation officer (shh)
Pour ma kich', faut quatre élastiques
For my weed, I need four rubber bands
Ma kich', faut quatre élastiques
My weed, I need four rubber bands
Ils parlent d'argent dans leurs sons mais c'est des menteurs
They talk about money in their songs but they're liars
Ils ont pas un dans les poches (cash)
They don't have a dime in their pockets (cash)
T'as entendu l'moteur crier vers deux heures (hey)
You heard the engine scream around two o'clock (hey)
C'est 2.2 qui tournait en Porsche (Porsche)
It was 2.2 driving around in a Porsche (Porsche)
À tous les coups en empoche, 'poche, j'vais avoir du mal à marcher
With all the hits in my pocket, pocket, I'm gonna have trouble walking
Parce que j'ai trop d'billets dans les poches, poches, si une salope m'ouvre, j'arrive fâché
Because I have too many bills in my pockets, pockets, if a bitch opens me up, I'm coming out angry
Scam (scam), toutes les cases on a coché, stup', l'week-end dans la vente de cachets
Scam (scam), we checked all the boxes, stupid, the weekend in the drug trade
C'qu'on veut, on peut acheter (acheter, shh) comme un putain d'flic (grr)
What we want, we can buy (buy, shh) like a fucking cop (grr)
Tous les projets leakent (shh), j'ai les infos d'WikiLeaks
All the projects leak (shh), I have the WikiLeaks info
Revolver de Lucky Luke, j'fais un Wood full Oreo
Lucky Luke's revolver, I make a Wood full of Oreos
On doit déposer des colis à Correos (fa-fa-fa-fa-fa)
We have to drop off packages at Correos (fa-fa-fa-fa-fa)
J'suis méchant, mais j'ai l'auréole (fa-fa-fa-fa-fa)
I'm mean, but I have the halo (fa-fa-fa-fa-fa)
Un violet comme l'aurore boréale (fa-fa-fa-fa-fa)
A purple like the aurora borealis (fa-fa-fa-fa-fa)
Sale époque comme celle de Benze' au Real (fa-fa-fa)
Dirty era like Benzema's at Real (fa-fa-fa)
De Madrid, sur le terrain, j'fais un tas d'dribbles
From Madrid, on the field, I do a lot of dribbling
Et je les charcle à la Hagrid (charcles), tu pop trop, t'as un tas d'rides (pop, pop)
And I carve them up like Hagrid (carve), you show off too much, you've got a lot of wrinkles (show off, show off)
Arnaque, crime, c'est la street
Scam, crime, it's the street
V'-esqui l'juge et la SPIP (shoot)
Fuck the judge and the probation officer (shoot)
Pour ma kich', faut quatre élastiques (quatre)
For my weed, I need four rubber bands (four)
Ma kich', faut quatre élastiques (quatre)
My weed, I need four rubber bands (four)
Arnaque, crime, c'est la street (grr)
Scam, crime, it's the street (grr)
V'-esqui l'juge et la SPIP (shh)
Fuck the judge and the probation officer (shh)
Pour ma kich', faut quatre élastiques
For my weed, I need four rubber bands
Ma kich', faut quatre élastiques
My weed, I need four rubber bands
Arnaque, crime, c'est la street (brr)
Scam, crime, it's the street (brr)
V'-esqui l'juge et la SPIP (shoot)
Fuck the judge and the probation officer (shoot)
Pour ma kich', faut quatre élastiques (quatre)
For my weed, I need four rubber bands (four)
Ma kich', faut quatre élastiques (quatre)
My weed, I need four rubber bands (four)
Arnaque, crime, c'est la street (grr)
Scam, crime, it's the street (grr)
V'-esqui l'juge et la SPIP (shh)
Fuck the judge and the probation officer (shh)
Pour ma kich', faut quatre élastiques
For my weed, I need four rubber bands
Ma kich', faut quatre élastiques
My weed, I need four rubber bands





Writer(s): Ashe 22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.