ASHE 22 - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASHE 22 - Intro




Intro
Intro
J'suis pas un pédé
I'm not a faggot
J'passe pas au JT
I'm not on the news
J'sors de la rate, j'soulève deux paires à JD
I come from the projects, I lift two pairs at JD
J'ai pas fait une barette, les cops sont agités
I haven't even rolled a joint, the cops are already agitated
J'découpe la lame est affûtée
I chop it up, the blade is sharp
Si tu les écoutes frérot tu vas chuter
If you listen to them, bro, you're gonna fall
Tous les jours la même, on finit shité
Every day the same, we end up wasted
Les bep, on fait qu'les éviter
The cops, we just avoid them
Y'a aucune pitié, pour ces vieux poulets
There's no pity for these old chickens
Y'a l'goût d'en kill un sur la foulée
I feel like killing one on the spot
Tu m'aimes pas parc'que j'ai eu c'que tu voulais
You don't like me because I got what you wanted
Le pogo est grave ta cheville est foulée
The mosh pit is crazy, your ankle is sprained
Drip, la sacoche est mouillée
Drip, the bag is wet
Le bep, est choqué après m'avoir fouillé
The cop is shocked after frisking me
Si il savait c'que j'ai dans les couilles
If he only knew what I have in my balls
Y'a la popo derrière j'm'accroche au guidon
The cops are behind me, I'm holding on to the handlebars
J'leur ai pété dessus ils sont bidons
I farted on them, they're worthless
Elle a dit à sa pote que mon truc est long
She told her friend my thing is long
Si t'es au comico oublie mon prénom
If you're at the police station, forget my name
J'ai d'la coco j'la visser dans la pénombre
I have some coke, I'll screw it in the darkness
La juge m'a mit 3 années pour stup
The judge gave me 3 years for drugs
Alors qu'elle a 1 mois à un pédo
While she gave a pedo 1 month
Dans 2 mois, il va r'baisser son fûte
In 2 months, he'll be lowering his pants again
J'me refais un cup, r.i.p fredo,
I'm making another cup, R.I.P Fredo,
Téma on dirait qu'j'ai roulé un poteau
Damn, it looks like I rolled a lamp post
J'suis serein seulement quand j'témon sur la moto
I'm only calm when I'm riding the motorcycle
Et j'vois que des puto j'vais sortir les couteaux
And I only see bitches, I'm gonna pull out the knives
Sur ta tetê bitch, j'vais éclater les boutons, j'vais éclater les boutons
On your head, bitch, I'm gonna pop the pimples, I'm gonna pop the pimples
Toute l'année j'ai du sirop et j'le dilue
All year I have syrup and I dilute it
Et mon espérance de vie diminue
And my life expectancy is decreasing
Tu veux pas payer tu finis nu, fils de putain pour moi t'es qu'un petit minus
You don't wanna pay, you end up naked, son of a bitch, you're just a little minus for me
Des cokés ont ma dope dans les sinus, des cokés ont ma dope dans les sinus
Cokeheads have my dope in their sinuses, cokeheads have my dope in their sinuses
Fils de putain pour moi t'es qu'un petit minus
Son of a bitch, you're just a little minus for me
Fioti, fioti, fioti, plus d'un le-bou le petit il a fait bouger
Fioti, fioti, fioti, more than one dude, the little one made it move
C'était la merde chez nous y'a 5 ans, y'avait pas de lumière, y'avait que des bougies
It was shit at our place 5 years ago, there was no light, there were only candles
J'suis dans l'fond du club j'ai posé 2 balles et cette bitch, son cul, elle fait qu'bouger
I'm in the back of the club, I put down 2 bills and this bitch, her ass, she just keeps moving
Des rebeux ont porté plainte pour violence alors que j'les ai même pas touché
Some Arabs filed a complaint for violence even though I didn't even touch them
Si tu veux la frappe mon petit, viens m'voir, ma consommation va t'faire loucher
If you want the good stuff, come see me, my consumption will make you squint
T'imagines pas la selha qu'on a, t'imagines pas à combien le ashe l'a touché
You can't imagine the selha we have, you can't imagine how much Ashe got it for
Frérot, arrête de parler, si j't'en mets une seule tu vas t'coucher, j'les vois faire la mala à fond dans l'club mais dans l'fond j'sais qu'ils sont tous fauchés, boy
Bro, stop talking, if I hit you just once, you're gonna go to sleep, I see them acting tough in the club but deep down I know they're all broke, boy
Mais dans l'fond j'sais qu'ils sont tous fauchés, tous fauchés, tous, tous, tous fauchés
But deep down I know they're all broke, all broke, all, all, all broke





Writer(s): Hamza Khadraoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.