ASHE 22 - Línea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASHE 22 - Línea




Línea
Линия
2.2 (2.2), fa-fa (fa-fa)
2.2 (2.2), фа-фа (фа-фа)
2.2 (2.2)
2.2 (2.2)
Et j'revends des cs-tru (j'revends des cs-tru)
И я снова толкаю дурь (толкаю дурь)
J'suis dans le dél', dél' (bitch)
Я в деле, детка (сучка)
J'mets la gomme dans l'bolide (mets la gomme dans l'bolide)
Жму на газ в тачке (жму на газ в тачке)
C'est ça, le thème, thème, s'passe comme à Napoli (comme à Napoli)
Вот так вот всё происходит, как в Неаполе (как в Неаполе)
Tu peux appeler la police (appeler la police)
Можешь звать копов (звать копов)
Quarante pourcents, pas de diluant (diluant)
Сорок процентов, без примесей (примесей)
Ici, il faut bouger, j'revends la sup'
Здесь нужно шевелиться, я толкаю супер-товар
Ouais, celle qui t'a couché (wow)
Да, ту самую, с которой ты спал (вау)
Tu vas péter ta te-tê quand tu vas capter à quel prix je l'ai touchée
У тебя башка лопнет, когда узнаешь, по какой цене я её взял
Ouais, faut assumer, sept heures du matin
Да, нужно отвечать за свои поступки, семь утра
Les wejs toujours pas couchés
Парни всё ещё не спят
Le fois-trois, je fume, fume
Тройную дозу курю, курю
Statique et frozen, la concu' fait qu'loucher
Статичная и замороженная, эта су*а только и делает, что глазеет
Si j'sors le pe-pom, pe-pom, un par un, j'vais les cartoucher (brr)
Если я достану пушку, пушку, по одному, я их всех перестреляю (брр)
Cinq-six zéros dans l'garage (garage)
Пять-шесть нулей в гараже (гараже)
Des clients dans la Lebara (Lebara)
Клиенты на районе (районе)
Appelle-moi si tu veux des para'
Звони, если нужны патроны
Moi et l'instru', on est inséparables
Мы с музыкой неразлучны
Dorénavant, j'suis masqué (bitch)
Теперь я в маске (сучка)
Comme quand j'caillassais les casqués (brr, brr)
Как когда закидывал камнями ментов (брр, брр)
Tu veux le frozen forbi' (bitch)
Хочешь запрещёнки (сучка)?
Viens sur Wickr, tu vas casquer (wow)
Залетай в Wickr, раскошелишься (вау)
Illicite, XMax, bénéfice, kichta
Нелегально, XMax, прибыль, деньги
Au point d'vente, sa mère, j'vois que des gueushs qui s'tapent
На точке, блин, вижу одних торчков
Illicite, XMax, bénéfice, kichta
Нелегально, XMax, прибыль, деньги
Au point d'vente, sa mère, j'vois que des gueushs qui s'tapent (wow)
На точке, блин, вижу одних торчков (вау)
Et là, j'allume la Cali'
И вот, я поджигаю травку
J'revends la mort pour partir à Bali (shh, shh)
Продаю смерть, чтобы улететь на Бали (шшш, шшш)
Sous baïda, tu pâlis, pendant c'temps
Под кайфом ты бледнеешь, а мы тем временем
Nous, on fume le népalais (Beldi', Tidghine)
Курим непальский (Бельди, Тигдин)
J'aime pas les condés (bitch, bitch)
Не люблю ментов (сучка, сучка)
Ils m'ont trop convoqué au Palais (wah, wah, wah)
Они слишком часто вызывали меня в участок (уа, уа, уа)
Tout passe par la línea (línea)
Всё проходит через линию (линию)
Dépôt, je récupère des ballons (ouais, ouais, des ballons)
Закладка, забираю шары (да, да, шары)
T'inquiète, j'ai le bras long, je l'ai mise du talon
Не переживай, у меня всё схвачено, я поднялась с самых низов
Dans tout, on a l'talent (dans tout, on a l'talent)
Во всём у нас есть талант (во всём у нас есть талант)
Lui, il parle un peu beaucoup (parle un peu trop)
Он слишком много болтает (слишком много болтает)
On va venir pour couper sa langue (pas langue, pas langue)
Придём и отрежем ему язык (не болтай, не болтай)
T'inquiète, j'ai le bras long, je l'ai mise du talon
Не переживай, у меня всё схвачено, я поднялась с самых низов
Dans tout, on a l'talent (dans tout, on a l'talent)
Во всём у нас есть талант (во всём у нас есть талант)
Lui, il parle un peu beaucoup (parle un peu trop)
Он слишком много болтает (слишком много болтает)
On va venir pour couper sa langue
Придём и отрежем ему язык
Illicite, XMax, bénéfice, kichta
Нелегально, XMax, прибыль, деньги
Au point d'vente, sa mère, j'vois que des gueushs qui s'tapent
На точке, блин, вижу одних торчков
Illicite, XMax, bénéfice, kichta
Нелегально, XMax, прибыль, деньги
Au point d'vente, sa mère, j'vois que des gueushs qui s'tapent (wow)
На точке, блин, вижу одних торчков (вау)
2.2 (2.2)
2.2 (2.2)





Writer(s): Ashe 22, Tha Trickaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.