ASHE 22 - Stage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASHE 22 - Stage




Stage
Stage
C'est dans la street que j'ai fait tous mes stages
I did all my internships on the streets
Comme les cops, t'es détestable
Like the cops, you're detestable
Y'a qu'mes kho qu'j'peux mettre sur un pied d'estale
Only my bros deserve to be put on a pedestal
J'vends des doses et ça fait tapine Estelle
I sell doses, and that makes Estelle hustle
À peine rentré chez Louis Vuitton, la vendeuse me dit qu'elle prend pas l'espèce
Just stepped into Louis Vuitton, the saleswoman tells me they don't take cash
J'en roule un, j'suis dans l'espace
I roll one up, I'm in space
Elle est gée-char, au tel-hô y'a plus d'espace
She's a sugar mama, no more space at the telly-ho
Igo, qu'est-ce qui s'passe?
Yo, what's going on?
Dans l'appart' y'a que des joints qui s'tassent
In the apartment, only joints are piling up
Bitch, big kichtas, recompte billet d'cent couleur pistache
Bitch, big stacks, countin' hundred bills, pistachio color
C'est dans la street que j'ai fait tous mes stages
I did all my internships on the streets
Comme les cops, les détesta
Like the cops, they're detestable
Y'a qu'mes kho qu'j'peux mettre sur un pied d'estale
Only my bros deserve to be put on a pedestal
J'vends des doses et ça fait tapine Estelle
I sell doses, and that makes Estelle hustle
Ouais j'vais m'les faire, quitte à prendre dix ans ferme
Yeah, I'm gonna get them, even if it means taking ten years firm
Avec la juge, j'suis en mauvais terme
With the judge, I'm on bad terms
Mandat, dépôt, zéro perm'
Warrant, deposit, zero perm'
Dans la vago, zéro permis
In the wagon, zero license
Quali, quali, j'suis trop cerné
Quali, quali, I'm too surrounded
Celle-là c'est pour l'Gaspo enfermé
This one's for Gaspo locked up
J'connais l'fantasme d'tous les taulards, c'est d'faire suck l'infirmière
I know the fantasy of all the jailbirds, it's to make the nurse suck
Moi j'ai glissé pour des dollars
Me, I slipped for dollars
L'hessesse j'lui crache un gros molard
I spit a big joint in the bitch's face
J'veux l'salaire à Aulas
I want Aulas' salary
C'est des rajel, mais ils s'comportent comme des follasses
They're men, but they act like bitches
J'me fais palper par la com'
I'm getting patted down by the com'
Ils ont trouvé la kichta, elle m'demande quelle est la somme?
They found the stack, she asks me what's the sum?
J'lui dis que j'sais pas compter, que j'sais plus quand j'ai quitter l'école
I tell her I can't count, that I don't remember when I left school
Dans la rue, j'ai trouvé tous mes codes
In the street, I found all my codes
Et dans l'appart', j'me sers d'la codé'
And in the apartment, I use the code lock
Tu parles beaucoup, j'espère qu't'as mis bon sur l'côté
You talk a lot, I hope you put it on the right side
Toi tu mérites la corde au cou, boy, pas la corde à sauter
You deserve the noose, boy, not the jump rope
À la place, tu t'es fais zouter, comme ta bitch, on va t'faire zouker
Instead, you got fucked, like your bitch, we gonna make you dance
J'glisse, comme si j'f'sais du hockey
I slide, like I'm playing hockey
Tu t'répètes comme un perroquet
You repeat yourself like a parrot
Les bep passent et j'leur fais des gros fucks
The cops pass by and I give them big fucks
Les bep passent et j'leur fais des gros fucks
The cops pass by and I give them big fucks
J'ai l'impression qu'j'suis pas d'la même époque
I feel like I'm not from the same era
Et j'ressens grave la pression quand j'entends qu'à six ça toque
And I feel the pressure when I hear them knocking at six
J'me suis endormi avec des mugs et des balha dans le froc
I fell asleep with mugs and balha in my pants
J'reste le même dehors ou dedans, j'regarde dans les yeux le proc'
I stay the same outside or inside, I look the judge in the eyes
Brr, j'regarde
Brr, I look
Dans la street que j'ai fait tous mes stages
I did all my internships on the streets
Comme les cops, t'es détestable
Like the cops, you're detestable
Y'a qu'mes kho qu'j'peux mettre sur un pied d'estale
Only my bros deserve to be put on a pedestal
J'vends des doses et ça fait tapine Estelle
I sell doses, and that makes Estelle hustle





Writer(s): Hamza Khadraoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.