ASHE 22 feat. Slim C & Kpri - Triplé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASHE 22 feat. Slim C & Kpri - Triplé




Triplé
Triple
Y a qu'avec ma kichta que j'suis inséparable, que j'suis inséparable
Only with my girlfriend am I inseparable, am I inseparable
J'suis dans le dél'-dél', bitch avec moi à l'hôtel
I'm in the hotel, bitch with me
J'lui dis, ta gueule, j'gère une transaction au tél-tél
I tell her, shut up, I'm handling a transaction on the phone
C'est mon frérot qui m'appelle-pelle et c'est la stup qui m'interpelle
It's my brother calling me and it's the dope that's calling me out
Dans deux ans, ça sera Interpol comme on dit ici, j'ai pas d'bol, pas d'bol, si j'suis là, c'est pour le pactole
In two years, it'll be Interpol as they say here, I'm unlucky, unlucky, if I'm here, it's for the money
Sur ma vie, jamais je pactise, j'pop, j'vois toutes ces biatch qui s'activent
On my life, I never compromise, I pop, I see all these bitches who are gettin' busy
Avec moi, elle est trop tactile, woh, avec moi, elle est trop tactile, woh
With me, she's too touchy, oh, with me, she's too touchy, oh
J'ai un vrai calibre, mais dans les clips j'sors le factice
I have a real gun, but in the clips I take out the fake one
J'attends un colis, j'attends la factrice, dans mes DMs, y a ta sœur et des actrices
I'm waiting for a package, I'm waiting for the mailwoman, in my DMs, there's your sister and actresses
Sur ma vie, jamais je pactise, j'pop, j'vois tous ces biatch qui s'activent
On my life, I never compromise, I pop, I see all these bitches who are gettin' busy
Avec moi, elle est trop tactile, woh, avec moi, elle est trop tactile, woh
With me, she's too touchy, oh, with me, she's too touchy, oh
J'ai un vrai calibre, mais dans les clips j'sors le factice
I have a real gun, but in the clips I take out the fake one
J'attends un colis, j'attends la factrice, dans mes DMs, y a ta sœur et des actrices
I'm waiting for a package, I'm waiting for the mailwoman, in my DMs, there's your sister and actresses





Writer(s): Hamza Khadraoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.