ASHIHMIN - Вот так - traduction des paroles en allemand

Вот так - ASHIHMINtraduction en allemand




Вот так
Genau so
Не хватает, зацепила как яд
Es fehlt, du hast mich gepackt wie Gift
Не хватает, тебя мало и так
Es fehlt, ich kriege nicht genug von dir
Не хватает, да за мной был косяк
Es fehlt, ja, ich habe Mist gebaut
Постоянно, я с тобой как мудак
Ständig, ich benehme mich dir gegenüber wie ein Arschloch
И это всё в прошлом давай будем просто, просто рядом, а сейчас
Und das ist alles Vergangenheit, lass uns einfach, einfach zusammen sein, jetzt
Мы вместе улетаем высоко
Wir fliegen zusammen hoch hinaus
В бокалах допиваем вкусный яд
In den Gläsern trinken wir das leckere Gift aus
Не знал, что так бывает хорошо
Ich wusste nicht, dass es so gut sein kann
Я от тебя схожу с ума вот так
Ich werde wegen dir verrückt, genau so
Мы вместе улетаем высоко
Wir fliegen zusammen hoch hinaus
В бокалах допиваем вкусный яд
In den Gläsern trinken wir das leckere Gift aus
Не знал, что так бывает хорошо
Ich wusste nicht, dass es so gut sein kann
Я от тебя схожу с ума
Ich werde wegen dir verrückt
Время, останется там позади
Die Zeit, sie wird dort zurückbleiben
Прольётся дождями, смотри
Wird als Regen fallen, schau
Миллионы прохожих закованы в сети
Millionen Passanten sind in Netzen gefangen
Где ты, твоих глаз я не видел давно
Wo bist du, deine Augen habe ich lange nicht gesehen
Наше счастье, камнем на дно
Unser Glück, wie ein Stein auf den Grund
Мы чёрные птицы в белом кино
Wir sind schwarze Vögel in einem weißen Film
Мы вместе улетаем высоко
Wir fliegen zusammen hoch hinaus
В бокалах допиваем вкусный яд
In den Gläsern trinken wir das leckere Gift aus
Не знал, что так бывает хорошо
Ich wusste nicht, dass es so gut sein kann
Я от тебя схожу с ума вот так
Ich werde wegen dir verrückt, genau so
Мы вместе улетаем высоко
Wir fliegen zusammen hoch hinaus
В бокалах допиваем вкусный яд
In den Gläsern trinken wir das leckere Gift aus
Не знал, что так бывает хорошо
Ich wusste nicht, dass es so gut sein kann
Я от тебя схожу с ума
Ich werde wegen dir verrückt
Делай громче, до предела
Mach lauter, bis zum Anschlag
Свои мысли изнутри
Deine Gedanken von innen heraus
Сердце бьется, учащенно
Das Herz schlägt schneller
Если рядом ты
Wenn du in der Nähe bist
Мы вместе улетаем высоко
Wir fliegen zusammen hoch hinaus
В бокалах допиваем вкусный яд
In den Gläsern trinken wir das leckere Gift aus
Не знал, что так бывает хорошо
Ich wusste nicht, dass es so gut sein kann
Я от тебя схожу с ума вот так
Ich werde wegen dir verrückt, genau so
Мы вместе улетаем высоко
Wir fliegen zusammen hoch hinaus
В бокалах допиваем вкусный яд
In den Gläsern trinken wir das leckere Gift aus
Не знал, что так бывает хорошо
Ich wusste nicht, dass es so gut sein kann
Я от тебя схожу с ума вот так
Ich werde wegen dir verrückt, genau so
Вот так, вот так, вот так, вот так
Genau so, genau so, genau so, genau so





Writer(s): сергей ашихмин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.