ASIA7 - สัญญาต้องเป็นสัญญา (ซนซน 40 ปี GMM GRAMMY) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIA7 - สัญญาต้องเป็นสัญญา (ซนซน 40 ปี GMM GRAMMY)




สัญญาต้องเป็นสัญญา (ซนซน 40 ปี GMM GRAMMY)
A Promise Must Be Kept (Son Son 40 years GMM GRAMMY)
ได้บอกกับเธอวันนั้น บอกเธอให้จำเอาไว้
I told you that day, I told you to remember
ถึงยังไงจะช้ายังไง ก็ต้องมา
No matter how late, I'd come back to you
กลับมาเจอเธอวันนี้ กลับมาตามคำสัญญา
Back to see you today, I've returned as promised
พูดกันตอนจะร่ำลา ก่อนจากกันไกล
We spoke as we said goodbye, before parting ways
แต่ฉันรู้ ฉันรู้ เหมือนฉันหายหน้าไปนาน
But I know, I know, it feels like I've been away for so long
อาจดูเหมือนฉัน ฉันละทิ้ง สัญญาที่บอกไป
It might seem like I've abandoned the promise I made to you
แต่เห็นไหม เห็นฉันไหม ว่าฉันคือคนเดิม
But can you see, can you see me? I'm still the same man
กลับมาแล้วและไม่เคยจะเปลี่ยนไป
I'm back now and I've never changed
สัญญาต้องเป็นสัญญา
A promise must be kept
สัญญาว่ามาต้องมา
A promise to come must be fulfilled
เมื่อใดที่ใครให้คำสัญญา
Whenever anyone makes a promise
ต้องรักษาดี ด้วยหัวใจ
They must keep it dearly with their heart
ไม่ใช่แต่เธอเท่านั้น ที่เฝ้าอดทนรอฉัน
It's not just you who has patiently waited for me
ฉันเองก็เฝ้ารอ เหมือน เธอ
I've also been waiting, just like you
อยากกลับคืนมาตรงนี้ อยากกลับคืนมาพบเจอ
I wanted to return here, I wanted to see you again
นับวันได้พบเธอ ไม่ต่างกันเลย
Counting the days until I see you, I feel the same
แต่ฉันรู้ ฉันรู้ เหมือนฉันหายหน้าไปนาน
But I know, I know, it feels like I've been away for so long
อาจดูเหมือนฉัน ฉันละทิ้ง สัญญาที่บอกไป
It might seem like I've abandoned the promise I made to you
แต่เห็นไหม เห็นฉันไหม ว่าฉันคือคนเดิม
But can you see, can you see me? I'm still the same man
กลับมาแล้วและไม่เคยจะเปลี่ยนไป
I'm back now and I've never changed
สัญญาต้องเป็นสัญญา
A promise must be kept
สัญญาว่ามาต้องมา
A promise to come must be fulfilled
เมื่อใดที่ใครให้คำสัญญา
Whenever anyone makes a promise
ต้องรักษาดี ด้วยหัวใจ
They must keep it dearly with their heart
จากนี้ทุก ครั้ง ทุกครั้งที่เราเจอ
From now on, every time we meet
ฉันขอให้รู้ ให้รู้ว่าจริงใจ
I want you to know, to know that I'm sincere
ทุกถ้อยคำที่เคยพูดไว้
Every word I've ever said to you
สัญญาต้องเป็นสัญญา
A promise must be kept
(จดจำถ้อยคำนั้นไว้)
(Remember those words)
สัญญาว่ามาต้องมา
A promise to come must be fulfilled
(ไม่ว่าจะนานแค่ไหน)
(No matter how long it takes)
เมื่อใดที่ใครให้คำสัญญา
Whenever anyone makes a promise
ต้องรักษาดี ด้วยหัวใจ
They must keep it dearly with their heart
เมื่อใดที่ใครให้คำสัญญา
Whenever anyone makes a promise
ต้องรักษาดี ด้วยหัวใจ
They must keep it dearly with their heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.