Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
立ち向かうその勇気
行き詰まる事はない
Der
Mut,
sich
dem
zu
stellen,
kennt
keine
Sackgassen
たとえ雨が降ろうとも
ほら
明日にはきっと
晴れている
Auch
wenn
es
regnet,
schau,
morgen
wird
es
sicher
heiter
sein
走り続けたその先に
見えるといいな
夢の続き
Ich
hoffe,
dass
du
am
Ende
deines
Laufs
die
Fortsetzung
deines
Traums
siehst
変わらない
僕らの大きな声よ
届け
いつまでも
Unsere
große
Stimme,
unverändert,
soll
dich
erreichen,
für
immer
遂げてきた人間の限界と言える苦悩や努力
Die
Leiden
und
Anstrengungen,
die
man
als
Grenze
des
Menschen
bezeichnen
kann,
haben
wir
überwunden
越えてきた幾千の涙思いは絶対届く
Über
tausend
Tränen
hinweg,
unsere
Gefühle
werden
dich
sicher
erreichen
灼熱のフィールド
胸に光るナンバーカード
Das
glühende
Feld,
die
Nummer
auf
der
Brust,
die
glänzt
緊張のスタート沸き立つ歓声地鳴りの様
Der
angespannte
Start,
der
aufbrausende
Jubel,
wie
ein
Erdbeben
勇気をいつもくれるなら
君の為にずっと叫ぶから
Wenn
du
mir
immer
Mut
gibst,
werde
ich
für
dich
immer
schreien
全力で大地を蹴るんだ
風より早く走るんだ
Stoß
dich
mit
aller
Kraft
vom
Boden
ab,
lauf
schneller
als
der
Wind
このスタジアムに大観衆の声
スポットライトに姿照らされ
Die
Stimmen
der
Zuschauer
in
diesem
Stadion,
im
Scheinwerferlicht
erstrahlt
deine
Gestalt
この場で
EVERY
DAY
鍛え抜かれた己の全て
Hier,
jeden
Tag,
zeigst
du
alles,
was
du
trainiert
hast
出すならこの時しかねー
誓い合った仲間と進め
Es
gibt
keine
andere
Zeit
als
jetzt,
geh
voran
mit
deinen
Kameraden,
denen
du
geschworen
hast
高くブ厚い世界の壁を
その勇気でぶち破れ
Durchbrich
die
hohe,
dicke
Mauer
der
Welt
mit
deinem
Mut
最後の笛が鳴る時まで
声贈ろう全身全霊
Bis
zum
letzten
Pfiff
senden
wir
dir
unsere
Stimmen,
mit
ganzer
Kraft
だからあきらめないでくれ
そんな彼等に幸あれ
Also
gib
bitte
nicht
auf,
Glück
sei
mit
ihnen
最高峰の舞台で
頑張るその背中を見て
Wenn
ich
deinen
Rücken
sehe,
wie
du
auf
der
höchsten
Bühne
kämpfst,
オレに勇気与えてくれ
そんな彼等に幸あれ
gibst
du
mir
Mut,
Glück
sei
mit
ihnen
立ち向かうその勇気
行き詰まる事はない
Der
Mut,
sich
dem
zu
stellen,
kennt
keine
Sackgassen
たとえ雨が降ろうとも
ほら
明日にはきっと
晴れている
Auch
wenn
es
regnet,
schau,
morgen
wird
es
sicher
heiter
sein
走り続けたその先に
見えるといいな
夢の続き
Ich
hoffe,
dass
du
am
Ende
deines
Laufs
die
Fortsetzung
deines
Traums
siehst
変わらない
僕らの大きな声よ
届け
いつまでも
Unsere
große
Stimme,
unverändert,
soll
dich
erreichen,
für
immer
ぶつかり合う視線の先に
倒さなきゃいけないやつがいる
Am
Ende
der
sich
kreuzenden
Blicke
ist
jemand,
den
du
besiegen
musst
その体動き続ける限り
新たに夢を見る
Solange
sich
dieser
Körper
bewegt,
träumst
du
neue
Träume
敬意を表して全身全霊
意を表して選手宣誓
Mit
Respekt,
mit
ganzer
Seele,
ein
Eid
für
die
Athleten
リスペクトからなる
ONE
LOVE
繋がる
ONE
EARTH
Aus
Respekt
entsteht
eine
Liebe,
die
eine
Erde
verbindet
そして君がまた満面の笑みを僕らに見せるから
Und
weil
du
uns
wieder
dein
strahlendes
Lächeln
zeigst,
僕らは涙もらうんだ
どんな宝石よりも嬉しいんだ
bekommen
wir
Tränen,
die
wertvoller
sind
als
jeder
Edelstein
だから自分のことのように「Go」頑張れと叫ぶんだ
Deshalb
schreien
wir
"Go",
als
wäre
es
für
uns
selbst,
und
feuern
dich
an
だから君に届くようにと
この声を枯らすんだ
Deshalb
schreie
ich
so
laut,
bis
meine
Stimme
versagt,
damit
es
dich
erreicht
勇気をいつもくれるなら君の為にずっと叫ぶんだ
Wenn
du
mir
immer
Mut
gibst,
werde
ich
für
dich
immer
schreien
力の限り挑むんだ
本当の君を見せるんだ
Fordere
dich
mit
aller
Kraft
heraus,
zeig
dein
wahres
Ich
頑張るその背中を見て
涙を流す人がいて
Es
gibt
Menschen,
die
weinen,
wenn
sie
deinen
kämpfenden
Rücken
sehen,
勇気づけられる人がいて
だからあきらめないでくれ
Menschen,
die
dadurch
ermutigt
werden,
also
gib
bitte
nicht
auf
海超え戦う勇者へ
声贈ろう全身全霊
An
die
Krieger,
die
über
das
Meer
kämpfen,
senden
wir
unsere
Stimmen,
mit
ganzer
Kraft
そんな彼等に幸あれ
そんな貴方に幸あれ
Glück
sei
mit
ihnen,
Glück
sei
mit
dir,
meine
Liebste
立ち向かうその勇気
行き詰まる事はない
Der
Mut,
sich
dem
zu
stellen,
kennt
keine
Sackgassen
たとえ雨が降ろうとも
ほら
明日にはきっと
晴れている
Auch
wenn
es
regnet,
schau,
morgen
wird
es
sicher
heiter
sein
走り続けたその先に
見えるといいな
夢の続き
Ich
hoffe,
dass
du
am
Ende
deines
Laufs
die
Fortsetzung
deines
Traums
siehst
変わらない
僕らの大きな声よ
届け
いつまでも
Unsere
große
Stimme,
unverändert,
soll
dich
erreichen,
für
immer
The
story
makes
you
and
me
happy
Die
Geschichte
macht
dich
und
mich
glücklich
いくつものドラマや感動
涙で作る物語スタート
Viele
Dramen
und
Emotionen,
eine
Geschichte,
die
mit
Tränen
beginnt
The
story
makes
you
and
me
happy
Die
Geschichte
macht
dich
und
mich
glücklich
いつまでも僕ら歌うよ
声が枯れるまで共に戦うよ
Wir
werden
für
immer
singen,
gemeinsam
kämpfen,
bis
unsere
Stimmen
versagen
The
story
makes
you
and
me
happy
Die
Geschichte
macht
dich
und
mich
glücklich
いくつものドラマや感動
涙で作る物語スタート
Viele
Dramen
und
Emotionen,
eine
Geschichte,
die
mit
Tränen
beginnt
The
story
makes
you
and
me
happy
Die
Geschichte
macht
dich
und
mich
glücklich
いつまでも僕ら歌うよ
声が枯れるまで共に戦うよ
Wir
werden
für
immer
singen,
gemeinsam
kämpfen,
bis
unsere
Stimmen
versagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yanagiman, 井手次郎, 佐藤修平, 吉村博明, 小沼尋和
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.