ASIAN KUNG-FU GENERATION - 24ji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - 24ji




24ji
24 Hours
都会の空は濁るのに
The city's skies are getting hazy
響くチャイムで今日が昨日
The chime rings, today is yesterday
過ぎ行く日々の真ん中に
In the midst of the passing days
何か建つなら「誓い」をたてる
If something is to be built, let's make an "oath"
妙な縁で添う
By a strange fate, we come together
君や僕達の
You and I
埋まらない日々の隙間も
The gaps in our unfulfilled days
動きだす心
Our hearts start to move
照らし出したネオン
The neon lights illuminate
消えない夜の灯とその先を
The light of the night that never fades, and beyond
東から西のその合間に
In between the east and the west
空しさが通って
Emptiness passes through
夜が闇で閉じても
Even when the night closes in darkness
今日を越えやがて来る明日に
Today will end, and tomorrow will come
少しだけ酔て
Let's get a little drunk
意味もなくなんだか眠くないんだよ
For no reason, I can't seem to fall asleep
明日はどんなことしようかなんてこと
What should we do tomorrow? We've lost sight of that
何時しか僕らは失くして
Somewhere along the way, we've
随分濁った
Become quite jaded
世界の広さを心の狭さを
The vastness of the world, the narrowness of our hearts
それすら見えずに
We can't even see that
曇った2枚のレンズ
Our lenses are clouded
妙な縁で添う
By a strange fate, we come together
君や僕達の
You and I
埋まらない日々の隙間も
The gaps in our unfulfilled days
動きだす心
Our hearts start to move
照らし出したネオン
The neon lights illuminate
消えない夜の灯とその先を
The light of the night that never fades, and beyond
東から西のその合間に
In between the east and the west
空しさが通って
Emptiness passes through
夜が闇で閉じても
Even when the night closes in darkness
今日を越えやがて来る明日に
Today will end, and tomorrow will come
少しだけ酔て
Let's get a little drunk
意味もなくなんだか眠くないんだよ
For no reason, I can't seem to fall asleep
眠れないんだよ
I can't fall asleep





Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.