ASIAN KUNG-FU GENERATION - A Town in Blue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - A Town in Blue




A Town in Blue
A Town in Blue
まだ覚めない夢が枕元で僕にタッチした
Still half asleep, a dream next to my pillow brushed my arm
朝の匂い 街が動き出す
The smell of morning, the city starts moving
画面の天気予報
The weather forecast on the screen
日々に願い 求め 奪い合って
In our daily lives, we wish, demand, and snatch
世界はダッチロール
The world is in a Dutch roll
巡り会い触れる君のすべてが僕の愛の魔法
Everything about you that I touch and encounter is my magic spell of love
鉛色の街
A lead-coloured town
ネズミ達の濁るブルー
The murky blue of the rats
ぼやけた鈍い鼓動
A dull, blurred pulse
胸に残る僅かな白さよ
A tiny speck of whiteness remaining in my heart
足りない心を満たしたくて駆け出す
I start running, wanting to fill my empty heart
はじめの一歩目で景色さえも消えるよ
With the first step, even the scenery disappears
見上げた空から
From the sky above
跡辿って追いかける
I retrace my steps and pursue
気まぐれな雲に君の顔が浮かぶよ
Your face appears in the whimsical clouds
嫌になって投げ出した 全部
I gave up on it all in disgust
黒くなって崩れ落ちたよ
And it all crumbled and collapsed
寂しくて塗りつぶした
I filled it in with my loneliness
全部 怖くなって闇に落ちたよ
And fell into the darkness in fear
異次元ヲ回遊
Interdimensional journey
青ク深イヨル
Deep, deep blue night
セカイヲカエヨウ
Let's change the world
ソコカラナニガミエル?
What will you see there?
開いた両目から
From my opened eyes
堰を切って流れるすべてを集めて
Gathering everything that flows like an opened dam
君と僕で浮かべよう
You and I will let it float
助走もつけずに思い切って飛び乗る
Jumping on without a running start
蹴り出す速度で
With this kicking speed
何処までも行けるよ
I can go anywhere
きっと...
Surely...
光だって
Even light
闇だってきっと
Even darkness, surely





Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.