ASIAN KUNG-FU GENERATION - After Images of Summer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - After Images of Summer




After Images of Summer
After Images of Summer
答えを知って僕ら 繰り返しそうさ
We know the answer, so we'll keep repeating it
ささくれて溶け出すこころ
Our hearts are torn and melting
悲しみの訳は埋まらない隙間
The reason for our sadness cannot fill the void
不純な手でその胸を焦がす
With impure hands, we burn your chest
敢えて見ないその先
We dare not look ahead
敢えていないことにして
We pretend we have not
間違えたアンサー 繰り返しそうさ
We repeat the wrong answer
わだかまって離れるこころ
Our hearts are heavy and apart
浮かない心情の埋まらない隙間
The sadness in our hearts cannot fill the void
不純な手でその夢を壊す
With impure hands, we destroy your dreams
夕立ち 蝉の音 報われぬ幻想
A downpour, the sound of cicadas, an unrequited fantasy
僕だけ残して流れて流れた
Flowing and flowing, leaving me behind
仁王立ち デタラメ 強がりはいっそ
Standing tall, nonsense, pretending to be strong
夏の日、残像 消さないで消えないで
The summer day, the afterimage, don't let it fade, don't let it fade
最大公約数 探して塞いでる
We search for the greatest common factor and plug it in
割り切れるモノなんて無いのに
But there is nothing that can be divided
君の目に写った 僕が手に取った
What I saw in your eyes, what I held in my hands
それとめどない
And that's enough
それだけでいい
That's all I need
旅立ち 耳鳴り 報われぬ幻想
A journey, tinnitus, an unrequited fantasy
僕だけ残して流れて流れた
Flowing and flowing, leaving me behind
5年経ち冷めた目 強がりはいっそ
Five years have passed, cold eyes, pretending to be strong
夏の日、残像 消さないで 消えないで
The summer day, the afterimage, don't let it fade, don't let it fade
夕立ち 蝉の音 報われぬ幻想
A downpour, the sound of cicadas, an unrequited fantasy
僕だけ残して流れて流れた
Flowing and flowing, leaving me behind
仁王立ち デタラメ 強がりはいっそ
Standing tall, nonsense, pretending to be strong
夏の日、残像 消さないで消えないで
The summer day, the afterimage, don't let it fade, don't let it fade





Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.