ASIAN KUNG-FU GENERATION - Anemone no Saku Haru ni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Anemone no Saku Haru ni




Anemone no Saku Haru ni
Анемон цветёт весной
拝啓 冬の朝 白いため息たちよ
Здравствуй, зимнее утро, белые вздохи,
綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
Где-то есть слова, которые я должен написать?
相応しいメロディも探し歩き回って
Я все еще ищу подходящую мелодию,
未だ辿り着けていないです
Но пока не нашел ее.
想像を超える出来事が一度に起こって
События, превосходящие воображение, происходят разом,
名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
И безымянная печаль, как всегда, и сегодня
当てどころなく空中に消えました
Бесцельно растворилась в воздухе.
まるで君たちのようです
Совсем как ты.
敬具
Искренне твой.
赤い花は枯れてしまった
Красный цветок завял.
君はずっと幸せだった?
Ты была счастлива все это время?
Too late
Слишком поздно.
拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ
Здравствуй, плейстоцен, обезьяны, похожие на людей,
二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
Можно ли дойти до загробного мира на двух ногах?
現生人類は火という魔法と恋に落ちて
Современные люди влюбились в магию огня,
楼閣は崩れて落ちる
И башни рушатся.
ため息ならオーバーに吐き出せ
Вздохни преувеличенно,
ほら凍土に
Смотри, в мерзлой земле
顔を出した数万年前の
Появилось то, что было десятки тысяч лет назад.
更多更詳盡歌詞 魔鏡歌詞網
Больше подробных текстов на Mojim.com
いつか君たちに続きます
Когда-нибудь я последую за тобой.
敬具
Искренне твой.
赤い花は枯れてしまった
Красный цветок завял.
君はずっと幸せだった?
Ты была счастлива все это время?
Too late
Слишком поздно.
拝啓 愛する家族や友人たちよ
Здравствуй, моя любимая семья и друзья,
有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
Эксперты говорят, что наступили «смутные времена»,
この宇宙の源泉は混沌だそうで
Но говорят, что источником этой вселенной является хаос,
今更なことではないようです
Так что это не новость.
どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に
В ночи, когда я безнадежно унываю,
皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
Прости мою дурную привычку писать только сарказм.
いつかまた君と会う日を願う
Надеюсь, мы еще когда-нибудь увидимся.
コーヒーは今日も苦いです
Кофе сегодня горький.
敬具
Искренне твой.
赤い花は枯れてしまった
Красный цветок завял.
君はずっと幸せだった?
Ты была счастлива все это время?
Too late
Слишком поздно.
赤い花は枯れてしまった
Красный цветок завял.
君は今日幸せだった?
Ты была счастлива сегодня?
Too late
Слишком поздно.





Writer(s): Goto Masafumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.