ASIAN KUNG-FU GENERATION - Blue Train - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Blue Train




Blue Train
Blue Train
闇を裂く白い声
A white voice cuts through the darkness
君が吐く言葉は
The words you utter
凍てつく想いで胸を刺す心が
Are like a frozen thought that pierces the heart
止めどない青さの行き先は
Where does this relentless blue lead?
夢から醒めたような 現在
A present that feels like waking from a dream
傷だけ塞いでも溢れる想いは
I can't stop the emotions from overflowing
君が言う「リアル」とか
You speak of "reality" so easily
言葉では易いさ
But words come cheap
夢のない僕らの行き先は
Where do we go, we who have no dreams?
夢から醒めたような 現在
A present that feels like waking from a dream
此処で
Here
剥き出しで走る夕
The sunset blazes before us
歪なレール上を転がるように
Rolling along the twisted rails
「何処まで?」君は言う
"How far?" you ask
それすら消えて無くなってしまうまで
Until even this question fades into nothingness
行きたい...
I long to go...
嗚呼、遥か遠く
Oh, so far away
訳もなくただ続く焦燥
An endless frustration for no reason at all
剥き出しで走る夕
The sunset blazes before us
歪なレール上を転がるように
Rolling along the twisted rails
日々に潜む憂鬱
The melancholy that lurks in our days
それすら消えて無くなってしまうまで
Until even this fades into nothingness
生きたい...
I want to live...





Writer(s): 後藤 正文, 喜多 建介, 後藤 正文, 喜多 建介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.