ASIAN KUNG-FU GENERATION - Gokurakuji Heartbreak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Gokurakuji Heartbreak




Gokurakuji Heartbreak
Gokurakuji Heartbreak
湿気たライター
Damp lighter
六月の雨の精
Fairy of the June rain
君が泣いたって
You cry
紫陽花は咲くのです
Hydrangeas still bloom
海風が路地をすり抜ける
Sea wind slips through the alley
夏はきっと其処まで来ているのに
Summer must be just around the corner
青紫の花のような心模様
Blue-purple flower-like mood
雨は止んだ
The rain has stopped
君と僕は線路で
You and I on the railroad tracks
手と手 繋いだって
Holding hands
サヨナラは来るのです
The farewell comes
色褪せるさ
It will fade
君もいつか
You someday
僕だっていつか
I someday
赤紫の花のような心模様
Red-purple flower-like mood
仕方ないさ
It can't be helped
六月の雨の精
Fairy of the June rain
君が泣いたって
You cry
紫陽花が咲くように
Like hydrangeas bloom
サヨナラは来るのです.
The farewell comes.





Writer(s): GOTO MASAFUMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.