ASIAN KUNG-FU GENERATION - Maigoinu to Ame no Beat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Maigoinu to Ame no Beat




Maigoinu to Ame no Beat
Maigoinu to Ame no Beat
日溜まりを避けて影が歩くように
Just like how I walk in the shadows, avoiding the sun's glare,
止めどのない日差しが路地を怒鳴りつけている
The relentless sun scorches the alleyways, screaming.
風のない午後を恨むような そんな土曜日の模様
On a Saturday like this, where even the wind seems to resent the afternoon,
人々は厚い雲で顔を隠して
People hide their faces behind a thick veil of clouds,
行き場のない想いをずっと持って研いでいる
Endless thoughts sharpen in their minds.
何もない街に埋もれても それでも 今でも
Buried deep within this empty town, yet still, even now,
連なるウィンドウに並び立つ人形の悪い夢
The mannequins in the shop windows parade their nightmare,
それとも倉庫に隠れて塞いでいたって
Or perhaps, like me, they cower in hiding,
埃だけ被って見つからない
Covered in dust, lost and unseen,
誰の手にだって触れられない
Unable to be discovered by anyone's hand.
僕たちの現在を
My present, like so many others,
繰り返すことだらけでも そう
Filled with endless repetition, yet still,
いつか君と出会おう
I dream of the day I meet you.
そんな日を思って 日々を行こう
Thinking of that day, I'll keep moving forward.
曖昧な雨のビートの合図 寂しさが夜を満たす匂い
The ambiguous rhythm of the rain, a signal of loneliness permeating the night.
吸い込んだ雨が肺で泳いで 深く 深く潜るシーラカンス
The inhaled rain swims in my lungs, like a Coelacanth diving deep.
曖昧な雨のビートの合図 捨てられた子犬の呼ぶ声
The ambiguous rhythm of the rain, a signal of an abandoned puppy's cries.
雑踏を分けて僕に届く ほら「誰か気付いて」と
Through the bustling crowd, its plea reaches me, "Please, notice me."
僕たちの現在を
My present, like so many others,
繰り返すことだらけでも そう
Filled with endless repetition, yet still,
いつか君と出会おう
I dream of the day I meet you.
そんな日を思って 日々を行こう
Thinking of that day, I'll keep moving forward.
夜の街角の
Amidst the city's dark corners,
土砂降りになって震える迷子犬も
Even the lost and shivering puppy in the downpour
きっと はにかんで笑う
Will surely smile with a bashful grin.
そんな日を思って 日々を行こう
Thinking of that day, I'll keep moving forward.
僕たちの現在を
My present, like so many others,
繰り返すことだらけでも そう
Filled with endless repetition, yet still,
いつか君と出会おう
I dream of the day I meet you.
そんな日を思って 日々を行こう
Thinking of that day, I'll keep moving forward.
生きて行こう
I will live on.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.