Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Marching Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marching Band
Marching Band
色の褪せた絵の古ぼけたベンチとはにかむ少年
A
faded
picture,
a
worn-out
bench,
and
a
shy
boy
雨ざらしのまま朽ち果てたいつかの希望を掲げよう
Let's
raise
the
once-withered
hope,
left
to
rot
in
the
rain
蔑むこともなく驕ることもなく花開くヒマワリの
Without
scorn
or
pride,
sunflowers
blooming
種にもならぬような胸の奥の秘密にささやかな光を
A
gentle
light
on
the
secret
in
my
heart,
not
even
a
seed
静まり返る夜のミュージアム
In
the
quiet
of
the
night
museum
忘れられたいつかの君は笑うんだろう
You,
who
I've
forgotten,
are
laughing,
aren't
you?
ほら
誰彼となく集まった広場を過ぎるマーチングバンド
Look,
a
marching
band
passing
through
the
square
where
people
have
gathered
今
裸足のまま駆け出した少女にこの曲を捧げよう
Now,
let's
dedicate
this
song
to
the
barefoot
girl
who
ran
out
静まり返る青いプールの
In
the
quiet
of
the
blue
pool
薄い膜に映る空に飛び込む
I
dive
into
the
sky
reflected
on
the
thin
film
何がやましくて
What
is
it
that's
stopping
you?
何故
悩ましいんだ
僕ら
Why
are
you
so
troubled,
my
dear?
それが魂だろう
That's
what
your
soul
must
be
闇を照らしてどこまでも
Illuminate
the
darkness,
forever
悲しくなったり
Whether
you're
sad
惨めになったり
Or
feeling
miserable
いつかは失ういのちを思ったり
Or
thinking
about
the
life
you'll
lose
someday
それでも僕らは息をしよう
Let's
keep
breathing
anyway
何がやましくて
What
is
it
that's
stopping
you?
何故
悩ましいんだ
僕ら
Why
are
you
so
troubled,
my
dear?
それが魂だろう
That's
what
your
soul
must
be
闇を照らしてどこまでも
Illuminate
the
darkness,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goto Masafumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.