Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Planet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空に一瞬の夕闇
В
небе
на
мгновение
вечерняя
мгла,
天気は予報の言う通り
Погода,
как
и
предсказывал
прогноз.
明星は西に舞い降り
Венера
на
западе
спускается,
薄雲抜けて夜を照らす
Сквозь
тонкие
облака
освещает
ночь.
誰だってあんなふうに
Каждый
хочет
так
же,
夜空に強く輝きたいなら
Если
хочешь
ярко
сиять
в
ночном
небе,
高い志が君を照らし出す
Высокие
стремления
осветят
твой
путь.
どんなに辛く折れそうな夜でも
Даже
в
самую
трудную,
кажущуюся
безнадежной
ночь,
揺らめく旗の星に
На
звезду
колеблющегося
флага,
数えて五十二番目に
Пятьдесят
вторую
по
счёту,
本当は誰の言いなり
На
самом
деле,
подчиняясь
чьей-то
воле,
気付かれぬように空を奪う
Незаметно
похищают
небо.
連れ立って並ぶように
Кажется,
что
они
стоят
рядом,
現在に夢や希望がなくても
Даже
если
в
настоящем
нет
мечты
и
надежды,
強い眼差しが闇を照らし出す
Твой
сильный
взгляд
осветит
тьму.
何処かに独り消えそうな夜でも
Даже
если
ты
где-то
одна,
готова
исчезнуть
в
ночи,
火星の戦場を見
Смотрю
на
поле
битвы
Марса,
土星の円盤を見
Смотрю
на
кольца
Сатурна,
金星でヴィーナスを見
Вижу
Венеру
на
Венере,
彗星のほうきに乗る
Лечу
на
метле
кометы.
此処で僕は何をしようか
Что
же
мне
здесь
делать?
夜空に強く輝きたいなら
Если
хочешь
ярко
сиять
в
ночном
небе,
高い志が君を照らし出す
Высокие
стремления
осветят
твой
путь.
どんなに辛く折れそうな夜でも
Даже
в
самую
трудную,
кажущуюся
безнадежной
ночь,
空に一瞬の夕闇
В
небе
на
мгновение
вечерняя
мгла,
誰より綺麗に夜を照らす
Ярче
всех
освещаю
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.