ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: (2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: (2016)




Re:Re: (2016)
Re:Re: (2016)
君を待った僕は待った
I waited for you, waited and waited
途切れない明日も過ぎて行って
The unending tomorrows passed me by
立ち止まって振り返って
Stopping and looking back
とめどない今日を嘆き合った
We lamented the relentless today
記憶だって永遠になんて
Even memories won't last forever
残らないものとおもい知って
I realized they fade away
僕はずっと掻きむしって
I kept clawing at my heart
心の隅っこで泣いた
And cried in its corner
そしてどうかなくさないでよって
And I begged you, "Please don't lose them"
高架下 過ぎる日々を
The days passing under the overpass
後悔してんだよって
I'm filled with regret
そう言い逃したあの日
Those words I failed to say that day
繋ぎ合った時も合った
There were times we were connected
ほどけない感情持ち寄って
Bringing together our unbreakable feelings
それが僕のすべてだった
That was my everything
それもたった今失くしたんだ
And just now, I lost it all
形だって時が経って
Even shapes change with time
変わりゆくものとおもい知って
I realized they transform
僕はずっと掻きむしって
I kept clawing at my heart
塞がれた今日を恨んだ
And resented this blocked-off today
そしてどうかなくさないでよって
And I begged you, "Please don't lose them"
高架下 過ぎる日々を
The days passing under the overpass
後悔してんだよって
I'm filled with regret
そう言い逃したあの日
Those words I failed to say that day
君を待った僕を待った
I waited for you, waited and waited for me
途切れない明日も過ぎて行って
The unending tomorrows passed me by
僕は今日も掻きむしって
Even today, I keep clawing at my heart
忘れない傷をつけているんだよ
Carving wounds I won't forget
きみじゃないとさ
Because it has to be you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.