ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re:




Re:Re:
Re:Re:
君を待った
I waited for you,
僕は待った
I waited,
途切れない明日も過ぎて行って
An unbroken tomorrow passed me by,
立ち止まって振り返って
I stopped and looked back,
とめどない今日を嘆き合った
We lamented an unstoppable today,
記憶だって永遠になんて
Memories, too, are not forever,
残らないものとおもい知って
I learned that they do not remain,
僕はずっと掻きむしって
I scratched at them,
心の隅っこで泣いた
I cried in the corner of my heart,
そしてどうかなくさないでよって
And please don't lose it,
高架下、過ぎる日々を
The days passing on the overpass,
後悔してんだよって
You said you regretted it,
そう言い逃したあの日
On that day when you let go,
繋ぎ合った時もあった
There were times we were connected,
ほどけない感情持ち寄って
Bringing our unbreakable emotions,
それが僕の全てだった
That was all I had,
それもたった今 失くしたんだ
And now I've lost it,
形だって 時が経って
Shape and form, as time passes,
変わりゆくものとおもい知って
I learned they change,
僕はずっと掻きむしって
I scratched at them,
塞がれた今日を恨んだ
I hated today when it was closed off,
そしてどうかなくさないでよって
And please don't lose it,
高架下、過ぎる日々を
The days passing on the overpass,
後悔してんだよって
You said you regretted it,
そう言い逃したあの日
On that day when you let go,
君を待った
I waited for you,
僕は待った
I waited,
途切れない明日も過ぎて行って
An unbroken tomorrow passed me by,
僕は今日も掻きむしって
I scratched at them,
忘れない傷をつけているんだよ
I'm making a scar I won't forget,
君じゃないとさ
It has to be you





Writer(s): 後藤 正文, 山田 貴洋, 後藤 正文, 山田 貴洋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.