Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Rewrite (2016 Rerecorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rewrite (2016 Rerecorded)
Rewrite (2016 Rerecorded)
軋んだ想いを吐き出したいのは
I
want
to
spit
out
these
crumpled
thoughts,
存在の証明が他にないから
Because
there's
no
other
proof
of
my
existence.
掴んだはずの僕の未来は
The
future
I
thought
I
grasped
「尊厳」と「自由」で矛盾してるよ
Is
contradicting
itself
with
"dignity"
and
"freedom".
歪んだ残像を消し去りたいのは
I
want
to
erase
these
distorted
afterimages,
自分の限界をそこに見るから
Because
I
see
my
limitations
there.
自意識過剰な僕の窓には
On
my
self-conscious
window
去年のカレンダー
日付がないよ
Hangs
last
year's
calendar,
with
no
dates.
消してリライトして
Erase
and
rewrite,
くだらない超幻想
This
worthless
super
illusion.
忘れられぬ存在感を
An
unforgettable
presence,
起死回生リライトして
Rewrite
to
bring
back
to
life,
意味のない想像も
Even
meaningless
imaginations.
君を成す原動力全身全霊を
Give
me
your
whole
being,
the
driving
force
that
makes
you,
you.
くれよ
wow
Give
it
to
me,
wow
Wow-wow-wow,
yeah-yeah-yeah-yeah
Wow-wow-wow,
yeah-yeah-yeah-yeah
芽生えてた感情切って泣いて
Budding
feelings,
cut
short,
making
me
cry.
所詮ただ凡庸知って泣いて
After
all,
just
mediocrity,
knowing
it
makes
me
cry.
芽生えてた感情切って泣いて
Budding
feelings,
cut
short,
making
me
cry.
所詮ただ凡庸知って泣いて
After
all,
just
mediocrity,
knowing
it
makes
me
cry.
腐った心を
薄汚い嘘を
A
rotting
heart,
filthy
lies.
消してリライトして
Erase
and
rewrite,
くだらない超幻想
This
worthless
super
illusion.
忘れられぬ存在感を
An
unforgettable
presence,
起死回生リライトして
Rewrite
to
bring
back
to
life,
意味のない想像も
Even
meaningless
imaginations.
君を成す原動力全身全霊を
Give
me
your
whole
being,
the
driving
force
that
makes
you,
you.
くれよ
wow
Give
it
to
me,
wow
Wow-wow-wow,
yeah-yeah-yeah-yeah
Wow-wow-wow,
yeah-yeah-yeah-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sol-fa
date de sortie
30-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.