ASIAN KUNG-FU GENERATION - Right Now - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Right Now




Right Now
Right Now
薄いグレーの膜を纏って鈍る太陽
The sun, wrapped in a thin gray film, grows dim
路地裏の暗渠とハイウェイ
An alleyway aqueduct and highway
アスファルト 斜めに蹴って街を行けば
Kicking the asphalt diagonally as I walk through the city
遠くビルの先に響く雷鳴
Distant thunder rumbles beyond the buildings
急な雨に打たれて
Hit by a sudden downpour
ずぶ濡れになってヨレたシャツが
My shirt, drenched and wrinkled
肩に伸し掛かるようだ
Seems to be hanging on my shoulders
軒先をつたって
Under the eaves
色とりどりの傘を分けて
Pushing through umbrellas of various colors
彼は夜の端に滑り込んだ
He slipped into the edge of the night
擦り切れた帳下ろして沈む太陽
The worn curtain drops and the sun sets
闇に灯るピンクのネオンサイン
A pink neon sign lights up the darkness
アスファルト 舐めるように街を行けば
Licking the asphalt as I walk through the city
交わす舌の先が痛み出して
The tip of my tongue starts to hurt as they cross
ドロドロになって
Becoming muddy
境目が曖昧になって溶けた夜が
The melted night, its boundaries blurred
身体を包み込むようだ
Seems to envelop my body
街明かりを避けて
Avoiding the city lights
行き交う人波を分けて
Pushing through the crowd
もう彼女は暗闇を抜け出したんだ
She has already emerged from the darkness
何を拘っているんだ
What are you holding onto?
彼は誰?
Who is he?
何を欲しがっているんだ
What do you desire?
あの娘は誰?
Who is that girl?
君は誰?
Who are you?
彼は誰?
Who is he?
あの娘は誰?
Who is that girl?
君は誰?
Who are you?
もう懲り懲りなんだ
I'm tired of it all
さあ 心を脱ぎ捨てて
Come on, now, cast off your heart
さあ 言葉を拭い払って
Come on, now, wipe away your words
さあ ここから また
Come on, now, from here again
さあ さあ
Come on, now, come on, now
悲しみが行く手を阻んでも
Even if sadness blocks your path
戸惑いが君の手を引いたって
Even if confusion holds your hand
さあ ここから また
Come on, now, from here again
さあ 僕らどこまでも行けるさ
Come on, now, we can go anywhere
どこへも行けるさ
Anywhere
さあ
Come on, now
ここから
Now, from here





Writer(s): MASAFUMI GOTOH, TAKAHIRO YAMADA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.