ASIAN KUNG-FU GENERATION - Rockn' Roll, Morning Light Falls on You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Rockn' Roll, Morning Light Falls on You




Rockn' Roll, Morning Light Falls on You
Rockn' Roll, Morning Light Falls on You
出来れば世界を僕は塗り変えたい
If possible I want to change the world
戦争をなくすような大逸れたことじゃない
Not something grand like ending war
だけどちょっと それもあるよな
But that's part of it, a little
俳優や映画スターには成れない
I can't be an actor or a movie star
それどころか 君の前でさえも上手に笑えない
Not to mention I can't even smile properly in front of you
そんな僕に術はないよな
There's nothing I can do about that
嗚呼...
Oh...
何を間違った それさえもわからないんだ
What did I do wrong? I don't even know that
ローリング ローリング
Rolling rolling
初めから持ってないのに胸が痛んだ
Even though I didn't have it to begin with, my chest ached
僕らはきっとこの先も
Surely we will continue in this way
心絡まって ローリング ローリング
With our hearts tangled up rolling rolling
凍てつく地面を転がるように走り出した
As we started running over the frozen ground
理由もないのに何だか悲しい
For no reason at all, I felt sad
泣けやしないから 余計に救いがない
Since I couldn't cry, there was no salvation
そんな夜を温めるように歌うんだ
I sang in order to warm up that kind of night
岩は転がって 僕たちを何処かに連れて行くように ように
The rock rolled away, as if to take us somewhere
固い地面を分けて命が芽生えた
Life began as the hard ground parted
あの丘を越えたその先は
Over that hill, perhaps
光輝いたように ように
Is it shining brightly?
君の孤独も全て暴き出す朝だ
This is the morning that exposes all your loneliness
赤い 赤い小さな車は君を乗せて
The small red car carries you
遠く向こうの角を曲がって
And turns the corner far away
此処からは見えなくなった
From here, it has disappeared from view
何をなくした それさえもわからないんだ
What did I lose? I don't even know that
ローリング ローリング
Rolling rolling
初めから持ってないのに胸が痛んだ
Even though I didn't have it to begin with, my chest ached
僕らはきっとこの先も
Surely we will continue in this way
心絡まって ローリング ローリング
With our hearts tangled up rolling rolling
凍てつく世界を転がるように走り出した
As we started running over the frozen world





Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.