Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Rolling Rock, Morning Falls on You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Rock, Morning Falls on You
Rolling Rock, Morning Falls on You
できれば世界を僕は塗り替えたい
If
I
could
change
the
world,
that
would
be
nice
戦争をなくすような大逸れたことじゃない
Nothing
too
grandiose,
like
ending
war
だけどちょっと
それもあるような
But
kind
of
like
that
俳優や映画スターにはなれない
それどころか
I
can't
be
a
leading
man
or
a
movie
star,
not
even
close
君の前でさえも上手に笑えない
I
can't
even
smile
for
you
そんな僕にすべはないよな
I
have
no
right
to
何を間違った?
Where
did
I
go
wrong
それさえもわからないんだ
I
don't
even
know
ローリング
ローリング
Rolling
rolling
初めから持ってないのに胸が痛んだ
My
heart
aches
for
something
I
never
had
僕らはきっとこの先も
I
think
we'll
keep
going
like
this
心絡まって
ローリング
ローリング
Hearts
intertwined,
rolling
rolling
凍てつく地面を転がるように走り出した
wow
We
start
running,
rolling
like
a
stone
on
frozen
ground,
wow
理由もないのに何だか悲しい
I'm
sad
for
no
reason
泣けやしないから余計に救いがない
I
can't
cry,
so
there's
no
escape
そんな夜を温めるように歌うんだ
I
sing
to
warm
such
nights
岩は転がって僕たちを
Like
a
rock
rolling,
taking
us
somewhere
何処かに連れて行くように
ように
Like
a
rock
rolling,
taking
us
somewhere
固い地面を分けて命が芽生えた
Life
sprouted,
splitting
the
hard
ground
あの丘を越えたその先は
Beyond
that
hill,
the
future
光り輝いたように
ように
Glowing,
like
a
rock
rolling,
taking
us
somewhere
君の孤独も全て暴き出す朝だ
This
morning
reveals
your
loneliness
赤い赤い小さな車は君を乗せて
A
small
red
car
carries
you
away
遠く向こうの角を曲がって
Around
the
corner
and
out
of
sight
此処からは見えなくなった
I
can't
see
you
anymore
それさえもわからないんだ
I
don't
even
know
ローリング
ローリング
Rolling
rolling
初めから持ってないのに胸が痛んだ
My
heart
aches
for
something
I
never
had
僕らはきっとこの先も
I
think
we'll
keep
going
like
this
心絡まって
ローリング
ローリング
Hearts
intertwined,
rolling
rolling
凍てつく世界を転がるように走り出した
We
start
running,
rolling
across
a
frozen
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.