ASIAN KUNG-FU GENERATION - Weather Report - traduction des paroles en anglais

Weather Report - ASIAN KUNG-FU GENERATIONtraduction en anglais




Weather Report
Weather Report
ずぶ濡れになった
Drenched to the bone,
昨日の晴れが冗談みたい
Yesterday's sunshine feels like a cruel joke.
ふたりは黙った
We fell silent,
互いの息が凍りつくくらい
Cold enough to freeze the air between us.
夕闇にライトが滲み出す ように轍が残る
Like the streetlights blurring in the twilight, our tracks remain.
どこまで行こうとも交わることなく
No matter how far we go, they'll never meet.
朧げになったひかりを
A hazy light,
ゆらゆら ひかりを
A flickering light.
カラカラになった
Parched and dry,
昨日の雨は気休めみたい
Yesterday's rain feels like a fleeting comfort.
ふたりは乾いた
We're withered,
互いの熱が消え去るくらい
As if the heat between us has vanished completely.
古い写真の彩度が薄れてく ように忘れてしまう
Like the fading colors of an old photograph, I'm forgetting you.
歩めば歩むほど距離は離れて
The more we walk, the further we drift apart.
朧げになったよ
Everything's hazy now.
何も見えないよ 誰も
I can't see anything, or anyone.
淡いブルーの季節の スターライト スターライト
Pale blue, seasonal starlight, starlight.
夜の奥に仕舞ったイエスとノー
The yes and no I locked away in the depths of night.
音信が途絶えたくらいで
Just because we lost touch,
あっさりとなくしてしまった
I lost you so easily.
ここで君を降ろして
I'll let you off here.
水たまりをライトが照らし出すようにふた筋になる
Like the streetlights reflecting in the puddles, our paths split in two.
どこまで行こうとも交わることなく
No matter how far we go, they'll never converge.
朧げになったひかりを
A hazy light,
ゆらゆら ひかりを
A flickering light.





Writer(s): Masafumi Goto, Kensuke Kita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.