ASIAN KUNG-FU GENERATION - Entrance (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - Entrance (Live)




Entrance (Live)
Введение (Live)
A ball called "you" was shining
Ты сияла, словно яркий шар,
I knew I couldn't reach it then I realized I was helpless
Я знал, что мне до тебя не достать, а потом и вовсе понял всю безысходность.
There's a pressure on my chest
Грудь сдавило от тоски,
Seeing the passing rain wetting the earth
Когда я увидел, как дождь омывает землю.
Before your hope melts away
Прежде чем твоя надежда растает,
I'll try to pick it up til I reach my limits
Я буду пытаться удержать её, пока хватит сил.
Even if it wouldn't happen Even if I can't turn back
Даже если это невозможно. Даже если нам не суждено быть вместе.
An unreachable dream A fading memory The shadows of the days
Недостижимая мечта, угасающее воспоминание, тени прошедших дней.
Limit censor The echoing warning sounds
Ограничивающий цензор, эхом разносятся предупреждающие звуки.
Even when my heart reached its critical point
Даже когда моё сердце на пределе,
It's still going on a green light far off in the distance
Оно продолжает стремиться к зелёному свету вдалеке.
Those words that I should have had said
Слова, что я должен был сказать,
They're still stuck in time
Застыли во времени.
If that heart of yours learned weakness
Если твоё сердце познает слабость,
Yes ofcourse our hearts will bloom calmly
То наши сердца, несомненно, расцветут в спокойствии.
Before your idealistic thoughts fall apart
Прежде чем твои идеалы разобьются,
I will know them before I melt away
Я узнаю их, даже если мне суждено исчезнуть.
Limit censor The red blinking on and off
Ограничивающий цензор, красная лампочка мигает.
Even when my heart reached its critical point
Даже когда моё сердце на пределе,
It's still going on like the lightning in the distance
Оно продолжает стремиться, словно молния вдали.
Since the day you shed those tears
С того дня, как ты пролила слёзы,
Time passed with it engraved in me
Время словно остановилось, запечатлев этот момент во мне.
If your heart learned righteousness
Если твоё сердце познает праведность,
Yes ofcourse our hearts will bloom calmly
То наши сердца, несомненно, расцветут в спокойствии.





Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.