ASIAN KUNG-FU GENERATION - ダイアローグ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - ダイアローグ




ダイアローグ
Dialogue
難しいのは いつだって承知の上
It's always difficult, I know that much
星もないなら 夜だって闇のままでしょう
If there are no stars, the night will stay dark, won't it?
ささやかでも 今は弱い光でも
Even if it's faint, even if it's a weak light now
響く速度で 声を聞かせて
Let me hear your voice, at a speed that resonates
届け どこまででも
Reach it, no matter how far
風が急に乾いて
The wind suddenly dries up
人々の歩幅が変わって
People's strides change
僕らは衣服を脱いで
We take off our clothes
ほら 溢れる涙で寒中遊泳
Look, a winter swim in overflowing tears
マイペース
At my own pace
君はまだ陸の上で
You're still on land
虚しくなって言葉も出ない
It becomes empty and I can't speak
声にならない
My voice won't come out
難しいのは いつだって承知の上
It's always difficult, I know that much
星もないなら 夜だって闇のままでしょう
If there are no stars, the night will stay dark, won't it?
ささやかでも 今は弱い光でも
Even if it's faint, even if it's a weak light now
響く速度で 声を聞かせて
Let me hear your voice, at a speed that resonates
届け どこまででも
Reach it, no matter how far
水辺に転がる
Picking up
プラスチック製のボトルを掴んで
a plastic bottle rolling by the water's edge
飛び立つ 水面が波立つ
I take flight, the surface ripples
胸元まで溢れた水溶液に浮かぶ島なら
If it's an island floating in an aqueous solution overflowing up to my chest
心配ごともないだろうか
I wonder if there are no worries
難しいのは いつだって承知の上
It's always difficult, I know that much
星もないなら 夜だって闇のままでしょう
If there are no stars, the night will stay dark, won't it?
ささやかでも 今は弱い光でも
Even if it's faint, even if it's a weak light now
響く速度で 声を聞かせて
Let me hear your voice, at a speed that resonates
届け どこまででも
Reach it, no matter how far





Writer(s): Masafumi Goto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.