ASIAN KUNG-FU GENERATION - ムスタング - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - ムスタング




ムスタング
Mustang
偽りはない、虚飾などない
There is no falsehood, no pretense
もともとはそんな風景画
Originally, such a landscape painting
絵筆を使い書き足す未来
Using a brush, write the future
僕らが世界を汚す
We pollute the world
彩りのない、あまりに淡い
Colorless, too faint
意識にはそんな情景が
Such a scene is in my consciousness
忘れられない、いつかの誓い
Unforgettable, the oath of that day
それすら途絶えて消える
Even that has faded away
頬を撫でるような霧雨も
Drizzle that caresses my face
強かに日々を流す
Strongly flows through the days
君は誰だい
Who are you
ガリレオ・ガリレイ?
Galileo Galilei?
誰も描けない風景画
A landscape that no one can paint
何が正しい、何が悲しい
What is right, what is sad
僕らが世界を汚す
We pollute the world
偽りはない、虚飾などない
There is no falsehood, no pretense
そんな冗談は言うまいが
I won't tell such a joke
誰にも言えない、いつかの誓い
The oath of that day that I can't tell anyone
それだけが僕の誇り
That alone is my pride
鮮やかな君の面影も
Your vivid image
僕は見失うかな
I will lose you
窓を叩くような泣き虫の
The crybaby like the tapping of the window
梅雨空が日々を流す
Rainy season flows through the days
なくす何かを
Losing something
ほら、喪失は今にも口を開けて僕を飲み込んで
Look, loss has opened its mouth wide, swallowing me
浜辺で波がさらった貝殻
Seashells swept away by the waves on the beach
海の底には想いが降り積もっているんだ
My thoughts accumulate on the ocean floor
偽りはない、虚飾などない
There is no falsehood, no pretense
もともとはそんな風景画
Originally, such a landscape painting
忘れられない、君との誓い
Unforgettable, the oath with you
それだけが僕の誇り
That alone is my pride
心映すような五月雨も
The misty rain reflects my heart
いつかは泣き止むかな
Will it ever stop crying
頬を撫でるような霧
The mist caresses my face
雨が強かに日々を流す
The rain strongly flows through the days





Writer(s): 後藤 正文, 山田 貴洋, 後藤 正文, 山田 貴洋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.