Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - ライジングサン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溜め息見えるまで濃くなって
The
sighs
grow
thick
until
they
can
be
seen
星も嘆くこんな夜には
On
nights
like
these
when
even
the
stars
lament
月の裏巡って海まで
Circling
the
moon's
back
side
to
the
sea
来る日々の打ち合わせしようよ
Let's
make
preparations
for
the
coming
days
ビルの群れ
人影濃くなって
As
the
cluster
of
buildings,
the
silhouettes
grow
thicker
街が少し動き出した今日も
Even
today,
as
the
city
begins
to
stir
尽きない話だってこれまで
Endless
are
the
stories
shared
untold
朝になれば空を登る太陽
In
the
morning,
the
sun
climbs
the
sky
そうさ僕ら今此処から
That's
right,
for
us,
here
and
now
進む以外はないみたい
It
seems
there's
no
other
way
but
forward
生まれたばかりの朝陽が
Like
the
newborn
morning
sun
燃え尽きるときを思うように
Burning
with
the
thought
of
its
own
imminent
end
ギラギラと燃えている
Blazing
brightly
クラスメイトたちはいつだって
My
classmates
always
馴染めないゴシップネタを
With
their
unrelatable
gossip
今日もあの娘がはしゃいだってそれまで
Even
if
that
girl's
antics
make
them
perk
up
だけど少しも寂しくはないや
But
I
don't
feel
lonely
at
all
捻くれて日々を過ごす
Spending
my
days
in
cynical
ways
捻くれと日々を過ごす
Cynical
and
my
days
I
spend
捻くれた日々を過ごして
In
cynical
ways,
my
days
I've
spent
いつか大人になった
And
now,
one
day,
I've
become
an
adult
そうさ
でもまだこれから
Right,
but
it's
still
yet
to
come
失くしてばかりのライフスタイル
My
lifestyle,
nothing
but
losses
正午過ぎからの陽射しが
The
sunlight
after
midday
焼け付くような影を溶かすように
Dissolves
the
scorching
shadows
ギラギラと燃えている
Blazing
brightly
永遠に君とまた会えないなんてこともざら
An
eternity
without
seeing
you
again
is
nothing
new
すれ違ったあの日から誰とも会っていないの
Since
that
day
we
passed
each
other,
I've
seen
no
one
それがだって命よ
That's
life,
isn't
it?
だから僕は祈りを
So
I'll
offer
up
a
prayer
そうさ僕ら今此処から
That's
right,
for
us,
here
and
now
別々の道も良いみたい
Even
separate
paths
seem
fine
遠く向こうで
ほら
夕陽が
Far
off,
look,
the
sunset
赤い残像と揺れる
A
quivering,
crimson
afterimage
そうさ僕ら今此処から
That's
right,
for
us,
here
and
now
進む以外はないみたい
It
seems
there's
no
other
way
but
forward
生まれたばかりの夕陽が
Like
the
newborn
sunset
燃え尽きる日を拒むように
Burning
with
the
thought
of
its
own
imminent
end
ギラギラと燃えているんだ
Blazing
brightly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文
Album
マジックディスク
date de sortie
18-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.