Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - 今を生きて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オレンジになった
It
turned
into
orange
朝焼けの積もったような砂浜で
On
the
sandy
beach
where
the
sunrise
has
settled
酔ってまた君の名を呼んで
Drunk,
I
called
out
your
name
again
空っぽになって転げ回る
And
fell
down,
empty
遠く淡い模様
A
distant,
faint
pattern
閉店後の店先で
In
front
of
a
store
after
closing
hours
害虫灯の青い火を頼って集った
Gathered
around
the
blue
light
of
the
bug
zapper
夜風を泳いで
Swimming
in
the
night
wind
触れた手を少しだけ思い出して
Reminded
a
little
of
the
hands
we
touched
今日でさようならしようぜ
Baby
Let's
say
goodbye
today,
Baby
永遠を
このフィーリングを此処に刻み込もう
Let's
imprint
this
feeling,
this
eternity
here
駆け出そう世界へ
Say
yeah!!!
Let's
run
out
into
the
world,
Say
yeah!!!
肉体の躍動だ
Baby
This
is
the
pulsation
of
the
flesh,
Baby
永遠を
このフィーリングをずっと忘れないでいよう
Let's
never
forget
this
feeling,
this
eternity
交差点で
隣の駅で
At
the
intersection,
at
the
next
station
遠く向こうのビルの五階で
On
the
fifth
floor
of
the
building
far
away
顔のない人々の行列
A
line
of
faceless
people
画面をタッチ
そのパネルの先で
Touch
the
screen,
beyond
the
panel
数十年で消える弱い愛の魔法
The
weak
magic
of
love
that
will
disappear
in
a
few
decades
酔ってまた君の名を呼んで
Drunk,
I
called
out
your
name
again
空っぽになって転げ回る
And
fell
down,
empty
夢のような
この日々よ
These
days
like
a
dream
消えるまで
Until
they
fade
away
今日でさようならしようぜ
Baby
Let's
say
goodbye
today,
Baby
永遠を
このフィーリングを此処に刻み込もう
Let's
imprint
this
feeling,
this
eternity
here
駆け出そう世界へ
Say
yeah!!!
Let's
run
out
into
the
world,
Say
yeah!!!
肉体の躍動だ
Baby
This
is
the
pulsation
of
the
flesh,
Baby
永遠を
このフィーリングをずっと忘れないでいて
Let's
never
forget
this
feeling,
this
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 後藤 正文, 喜多 建介, 後藤 正文, 喜多 建介
Album
今を生きて
date de sortie
20-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.