Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - 君という花
見え透いたフォームの絶望で
空回る心がループした
In
the
transparent
despair
of
forms
a
looping
mind
runs
in
circles
何気なく何となく進む
淀みあるストーリー
Going
on
as
usual,
a
story
that
stagnates
いつだって何かを失って
その度に僕らは今日を知る
We
always
lose
something,
and
with
each
time
we
learn
about
today
意味も無く何となく進む
淀みあるストーリー
Going
on
as
usual,
a
story
that
stagnates
つまりただそれ
砕け散っただけ
Simply
put,
it
was
just
that,
which
shattered
見抜かれた僕らの欲望で
消えかかる心がループした
In
the
desires
that
saw
through
us
a
fading
heart
loops
何気なく何となく進む
淀みあるストーリー
Going
on
as
usual,
a
story
that
stagnates
いつからか何かを失って
隠してた本当の僕を知る
Since
then
we
have
lost
something,
uncovering
the
real
us
that
was
hidden
意味も無く何となく進む
淀みあるストーリー
Going
on
as
usual,
a
story
that
stagnates
つまりただそれ
砕け散っただけ
Simply
put,
it
was
just
that,
which
shattered
つまりただそれ
風に舞っただけ
Simply
put,
it
was
just
that,
which
the
wind
blew
away
君の目にただ光る雫
Only
a
teardrop
shines
in
your
eyes
青天の霹靂
Thunderbolt
from
the
blue
痛みだけなら2等分さ、そうさ
If
only
pain
could
be
divided,
as
it
deserves
白い息が切れるまで飛ばして駆け抜けたあの道
We
flew
and
raced
along
the
path
until
our
last
breath
丘の上から見える街に咲いた君という花
A
flower
named
you
bloomed
in
the
city
seen
from
the
hilltop
また咲かすよ
We
will
make
it
bloom
again
つまりただそれ
Simply
put,
it
was
just
that
つまりただそれ
Simply
put,
it
was
just
that
風に舞っただけ
which
the
wind
blew
away
君の目にただ光る雫
Only
a
teardrop
shines
in
your
eyes
青天の霹靂
Thunderbolt
from
the
blue
痛みだけなら2等分さ、そうさ
If
only
pain
could
be
divided,
as
it
deserves
白い息が切れるまで
Until
our
last
breath
飛ばして駆け抜けたあの道
We
flew
and
raced
along
the
path
丘の上から見える街に咲いた
A
flower
named
you
bloomed
in
the
city
seen
from
the
hilltop
君という花
また咲かすよ
We
will
make
it
bloom
again
君らしい色に
In
colors
that
suit
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文
Album
君繋ファイブエム
date de sortie
19-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.