ASIAN KUNG-FU GENERATION - 夏の日、残像 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - 夏の日、残像




夏の日、残像
Summer Days, Afterimage
答えを知って僕ら 繰り返しそうさ
We know the answer, we'll repeat it over and over
ささくれて溶け出すこころ
Our hearts are frayed and melting
悲しみの訳は埋まらない隙間
The gap of sadness will not be filled
不純な手でその胸を焦がす
Scorching your chest with impure hands
敢えて見ない 敢えて見ない 敢えて見ないその先
Deliberately not seeing, deliberately not seeing, deliberately not seeing beyond that
敢えていない 敢えていない 敢えていないことにして
Deliberately not being, deliberately not being, deliberately not being the one who goes first
間違えたアンサー 繰り返しそうさ
Repeating the wrong answer over and over again
わだかまって離れるこころ
Our hearts are entangled and distant
浮かない心情の埋まらない隙間
Unappealing emotions fill the unfilled gap
不純な手でその夢を壊す
Destroying your dreams with impure hands
夕立ち 蝉の音 報われぬ幻想
An evening shower, the sound of cicadas, an unrequited fantasy
僕だけ残して流れて流れた
Flowing away, leaving only me
仁王立ち デタラメ 強がりはいっそ
Standing tall, talking nonsense, pretending to be strong
夏の日、残像 消さないで消えないで
Summer days, afterimage, don't fade away, don't disappear
最大公約数 探して塞いでる
Searching for the greatest common factor, trying to fill the void
割り切れるモノなんて無いのに
But there's nothing we can compromise on
君の目に写った 僕が手に取った
I saw it in your eyes, I took it in my hands
それとめどない
That and nothing more
それだけでいい
That's enough for me
旅立ち 耳鳴り 報われぬ幻想
Setting out on a journey, a ringing in my ears, an unrequited fantasy
僕だけ残して流れて流れた
Flowing away, leaving only me
5年経ち冷めた目 強がりはいっそ
Five years have passed, my eyes are cold, pretending to be strong
夏の日、残像 消さないで 消えないで
Summer days, afterimage, don't fade away, don't disappear
夕立ち 蝉の音 報われぬ幻想
An evening shower, the sound of cicadas, an unrequited fantasy
僕だけ残して流れて流れた
Flowing away, leaving only me
仁王立ち デタラメ 強がりはいっそ
Standing tall, talking nonsense, pretending to be strong
夏の日、残像 消さないで消えないで
Summer days, afterimage, don't fade away, don't disappear





Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.