ASIAN KUNG-FU GENERATION - 迷子犬と雨のビート(2010 江東区立若洲公園) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASIAN KUNG-FU GENERATION - 迷子犬と雨のビート(2010 江東区立若洲公園)




迷子犬と雨のビート(2010 江東区立若洲公園)
Потерявшийся щенок и ритм дождя (2010, парк Вакасу, район Кото)
日溜りを避けて影が歩くように
Как тень избегает солнечных лучей,
とめどもない
бесконечно,
日差しが虹を怒鳴りつけてる
солнце кричит на радугу,
風も無い午後を恨むような
словно проклиная безветренный полдень.
そんな土曜日の模様
Таков был рисунок этой субботы.
人々は厚い雲に顔を隠してる
Люди прячут лица за густыми облаками,
行き場の無い想いを
свои бесцельные мысли
ずっと持って研いでいる
все держат и оттачивают.
何も無い街に埋もれても
Даже если они будут погребены в этом ничем не примечательном городе,
それでも今でも
даже сейчас, до сих пор.
連なるウィンドウに
В череде витрин
並び立つ人形の悪い夢
выстроились манекены, словно в дурном сне.
それとも倉庫に
Или же в складе,
隠れて塞いでたって
спрятавшись и закрывшись,
埃だけ披って見つからない
покрытые пылью, их никто не найдет,
誰の手にだって触れられない
ничьи руки к ним не прикоснутся.
僕たちの現在を
Даже если наше настоящее
繰り返すことだらけでもそう
это лишь бесконечные повторения,
いつか君と出会おう
когда-нибудь я встречу тебя.
そんな日を思って日々を行こう
Думая об этом дне, я буду жить дальше.
行こう
Жить дальше.
行こう
Жить дальше.
曖昧な雨のビートの合図
Неясный ритм дождя это сигнал,
寂しさが夜を満たす匂い
запах одиночества наполняет ночь.
吸い込んだ雨が肺で泳いで
Вдохнутый дождь плывет в моих легких,
深く深く潜るシーラカンス
словно глубоководная латимерия.
曖昧な雨のビートの合図
Неясный ритм дождя это сигнал,
捨てられた子犬の呼ぶ声
зов брошенного щенка.
雑踏を分けて僕に届くほら
Он пробивается сквозь толпу и достигает меня, слышишь?
誰か気づいてと
Кто-нибудь, заметьте его.
僕たちの現在を
Даже если наше настоящее
繰り返す事だらけでもそう
это лишь бесконечные повторения,
いつか君と出会おう
когда-нибудь я встречу тебя.
そんな日を思って日々を行こう
Думая об этом дне, я буду жить дальше.
夜の街角の
На ночном углу улицы,
土砂降りに鳴いて震える迷子犬
под проливным дождем дрожит потерявшийся щенок.
きっとはにかんで笑う
Наверняка, ты застесняешься и улыбнёшься.
そんな日を思って日々を行こう
Думая об этом дне, я буду жить дальше.
僕たちの現在を
Даже если наше настоящее
繰り返すことだらけでもそう
это лишь бесконечные повторения,
いつか君と出会おう
когда-нибудь я встречу тебя.
そんな日を思って日々を行こう
Думая об этом дне, я буду жить дальше.
行こう
Жить дальше.
生きていこう
Продолжать жить.
行こう
Жить дальше.
どうもありがとう
Спасибо большое.





Writer(s): 後藤正文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.