Paroles et traduction ASJC - 蒙馬特愛戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒙馬特的清晨
第一批露珠供我晨泳
The
Montmartre
morning,
the
first
dewdrops
offer
me
a
morning
swim.
那鮮嫩的清新
讓我想永遠在其中自擁
That
tender
freshness
makes
me
want
to
embrace
it
forever.
我的心殘破痛腫
My
heart
is
broken
and
swollen.
我的靈魂想要脫離這窠臼
My
soul
wants
to
escape
this
rut.
誰能告訴我
為何我該如此悲痛
Who
can
tell
me
why
I
should
grieve
so?
任何人都知道死亡是我最好的最終
Everyone
knows
death
is
my
best
end.
但沒有人想來我面前瞻仰遺容
But
no
one
wants
to
come
and
see
my
remains.
因為死就是永遠消失
再也映不進誰的瞳孔
Because
death
is
to
disappear
forever,
never
to
be
reflected
in
anyone's
eyes
again.
心傷的太重
比死還讓人塵封
The
heartache
is
too
heavy,
more
stifling
than
death.
活在一個深恨某人的軀殼中
Living
in
a
shell
that
deeply
hates
someone
並不會是比死還好的生命
Is
not
a
life
better
than
death.
我明暸
世間的美好不會都集中
I
understand
that
the
world's
beauty
isn't
all
concentrated
in
one
place.
但殘酷也不應該無窮
But
cruelty
shouldn't
be
endless
either.
雖然再重來一世匆匆
Even
if
I
were
to
live
again,
hastily,
我還是會選擇體驗妳的放縱
I
would
still
choose
to
experience
your
indulgence.
但現在
跟任何人和解都是我的言不由衷
But
now,
reconciling
with
anyone
is
insincere.
死是唯一的最終
Death
is
the
only
end.
對我來說很受用
It's
very
appealing
to
me.
我不想報復公眾
I
don't
want
to
take
revenge
on
the
public.
也不是要讓每個人哭倒在別人懷中
Nor
do
I
want
to
make
everyone
cry
in
someone
else's
arms.
我只想一切成空
I
just
want
everything
to
be
void.
讓我解脫吧
從蒙馬特的愛戀中
Release
me
from
this
Montmartre
love.
讓我解脫吧
從蒙馬特的愛戀中
Release
me
from
this
Montmartre
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
蒙馬特愛戀
date de sortie
05-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.