Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm busy
Ich bin beschäftigt
小さく畳んだペーパーを読みながら
Während
ich
das
zusammengefaltete
Papier
lese
脇を締めたまま
電車に揺られてる
Halte
ich
die
Seiten
eingeklemmt,
vom
Zug
geschüttelt
抱き合った夜に別れた恋人は
Die
Geliebte,
die
ich
in
jener
Nacht
umarmte
und
verließ
どうにもならない理由を欲しがった
Wollte
einen
Grund,
den
man
nicht
ändern
kann
答えも見せずに転がる毎日
Ohne
Antwort
zu
zeigen,
rollen
die
Tage
dahin
夢を追う人
現実(いま)を生きる人
Menschen,
die
Träume
jagen
– Menschen,
die
in
der
Gegenwart
leben
僕はどちらの場所に入ればいい
An
welchem
Ort
soll
ich
mich
einfügen?
頭は渋滞で
愛はリタイヤ
Der
Kopf
ist
verstopft,
die
Liebe
hat
aufgegeben
心はどこかで故障中
Das
Herz
hat
irgendwo
einen
Defekt
青いペンキ
はがれそうな空に
Unter
dem
Himmel,
dessen
blaue
Farbe
abblättert
口癖のような"I'm
busy"
Die
standardisierte
Ausrede:
"I'm
busy"
仕事のクリームを身体に塗られてる
Die
Creme
der
Arbeit
wird
mir
auf
den
Körper
geschmiert
夜更けのプレッシャーは水中のゴム靴のようで
Der
nächtliche
Druck
fühlt
sich
an
wie
Gummistiefel
im
Wasser
彼女はいつもの涙で消えてった
Sie
verschwand
wie
immer
in
ihren
Tränen
僕はピアノを叩きながら
Während
ich
auf
das
Klavier
hämmerte
歌の中では恋が上手くなった
Im
Lied
wurde
ich
besser
in
der
Liebe
頭は渋滞で
愛はリタイヤ
Der
Kopf
ist
verstopft,
die
Liebe
hat
aufgegeben
心はどこかで故障中
Das
Herz
hat
irgendwo
einen
Defekt
朝も夜も
挨拶の代わりに
Morgens
wie
abends,
statt
einer
Begrüßung
口癖のような"I'm
busy"
Die
standardisierte
Ausrede:
"I'm
busy"
なんでだろう...
なんでだろう...
Warum
nur…
Warum
nur…
時が過ぎて思い出せば
そんなこともあったなんて
Wenn
die
Zeit
vergeht,
erinnere
ich
mich:
So
etwas
gab
es
auch
ミュージカルの哀愁で
いつかは笑えてるさ
Mit
der
Wehmut
eines
Musicals
– eines
Tages
werde
ich
darüber
lachen
頭は渋滞で
愛はリタイヤ
心はどこかで故障中
Der
Kopf
ist
verstopft,
die
Liebe
hat
aufgegeben,
das
Herz
hat
irgendwo
einen
Defekt
青いペンキ
はがれそうな空に
口癖のような
"I'm
busy"
Unter
dem
Himmel,
dessen
blaue
Farbe
abblättert,
die
standardisierte
Ausrede:
"I'm
busy"
誰のために生きてるなんて
考えるのも馬鹿馬鹿しいね
Über
den
Sinn
des
Lebens
nachzudenken,
ist
doch
albern
愛と恋との違い
真顔で語り合うほど青かない
Zu
ernsthaft
über
den
Unterschied
zwischen
Liebe
und
Verliebtheit
zu
reden,
wäre
zu
naiv
頭は渋滞で
愛はリタイヤ
心はどこかで故障中
Der
Kopf
ist
verstopft,
die
Liebe
hat
aufgegeben,
das
Herz
hat
irgendwo
einen
Defekt
朝も夜も
挨拶の代わりに
口癖のような
"I'm
busy"
Morgens
wie
abends,
statt
einer
Begrüßung,
die
standardisierte
Ausrede:
"I'm
busy"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo Aska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.