Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓にうつる白い雪が
ゆらゆら落ちてゆくよ
Weißer
Schnee
spiegelt
sich
im
Fenster,
langsam
fällt
er
hinab
おまえは僕にもたれかかり
ミルクが沸くのをまってる
Du
lehnst
dich
an
mich
und
wartest
darauf,
dass
die
Milch
kocht
心ゆくまで唇あわせて
夜の深さを感じて
Deine
Lippen
berühren
die
meinen,
bis
das
Herz
zufrieden
ist
このひと時よ止まれと願うのは
勝手な想いだろうか
Ist
es
egoistisch
zu
wünschen,
dieser
Augenblick
möge
für
immer
bleiben?
窓からこぼれる雪灯り
Schneelicht
sickert
durch
das
Fenster
二人をつつんでるようだね
Als
ob
es
uns
beide
umhüllt
こんな夜ならば
In
einer
Nacht
wie
dieser
降りつもる雪のささやきを聞きながら
Lauschen
wir
dem
Flüstern
des
fallenden
Schnees
おまえの好きな歌
僕が歌うから
Ich
singe
dir
dein
Lieblingslied
静かに
眠りの中へ...
Und
wiege
dich
sanft
in
den
Schlaf...
なにも知らないおまえだから
やさしく愛したいね
Weil
du
so
unschuldig
bist,
möchte
ich
dich
zärtlich
lieben
肩までのびたこの黒い髪
今宵は僕の腕の中
Dein
schwarzes
Haar,
das
bis
zu
den
Schultern
fällt,
ruht
heute
in
meinen
Armen
おまえのやさしい瞳が
Deine
sanften
Augen
僕の愛に輝いてる
Erstrahlen
in
meiner
Liebe
今宵もふけたよ
Auch
heute
wird
die
Nacht
spät
めぐりめぐる夢二人で奏でよう
Lass
uns
gemeinsam
in
träumen
wandern
おまえの好きな歌
僕が歌うから
Ich
singe
dir
dein
Lieblingslied
静かに
眠りの中へ...
Und
wiege
dich
sanft
in
den
Schlaf...
静かに
眠りの中へ...
Und
wiege
dich
sanft
in
den
Schlaf...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo Aska
Album
12
date de sortie
10-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.