Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Loca
Das verrückte Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Nedir
senin
derdin
Was
ist
dein
Problem?
Burada
coşma
yersin
mermi
Gib
hier
nicht
an,
sonst
frisst
du
Kugeln.
Yoktu
para
sıfırdan
geldik
Hatte
kein
Geld,
kam
von
ganz
unten.
Nikey
shoes
bilmezdik
fendi
Nike-Schuhe,
kannte
kein
Fendi.
Sokaklarda
herkes
bir
gergin
Auf
den
Straßen
sind
alle
angespannt.
Desteleri
masaya
serdik
Haben
die
Bündel
auf
den
Tisch
gelegt.
Kimse
yoktu
bak
yaptım
kendim
Keiner
war
da,
hab's
selbst
geschafft.
Doldur
Hennessy
kafam
demli
Füll
Hennessy
auf,
mein
Kopf
ist
benebelt.
Amsterdam'dan
Istanbul
Berlin
Von
Amsterdam
nach
Istanbul,
Berlin.
Tanırlar
beni
kafa
dengi
Sie
kennen
mich,
bin
ein
cooler
Typ.
Yeni
geldim
baba
gidermi
Bin
gerade
erst
gekommen,
Baby,
gehe
ich
schon?
Hayat
hızlı
sanki
bir
mermi
Das
Leben
ist
schnell,
wie
eine
Kugel.
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Yaşıyoruz
fast
life
Wir
leben
das
schnelle
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Yaşıyoruz
fast
life
Wir
leben
das
schnelle
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Yaşıyoruz
fast
life
Wir
leben
das
schnelle
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Para
konuş
yoksa
sus
Geld
spricht,
oder
sei
still.
Boynumda
VVS
dondum
An
meinem
Hals
VVS,
ich
bin
erfroren.
Her
yer
beyaz
her
yer
buz
Alles
ist
weiß,
alles
ist
Eis.
Kafada
on
belde
dokuz
Zehn
im
Kopf,
neun
an
der
Hüfte.
Hedef
Lamborghini
Ziel
ist
Lamborghini.
ASLVN
ablanın
favorisi
ASLVN,
der
Liebling
deiner
Schwester.
Olamam
ben
onla
kız
deli
Ich
kann
nicht
mit
ihr
sein,
das
Mädchen
ist
verrückt.
Benlik
birşey
yok
fully
viski
Ich
will
nur
Whiskey
pur.
Hayat
eskiden
tehlikeli
Das
Leben
war
früher
gefährlich.
All
eyez
on
me
like
makaveli
Alle
Augen
auf
mich,
wie
bei
Makaveli.
Yolum
uzak
dönemem
geri
Mein
Weg
ist
weit,
kann
nicht
zurück.
Money
maker
fuck
rekabeti
Money
Maker,
scheiß
auf
Rivalität.
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Yaşıyoruz
fast
life
Wir
leben
das
schnelle
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Yaşıyoruz
fast
life
Wir
leben
das
schnelle
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Yaşıyoruz
fast
life
Wir
leben
das
schnelle
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Loca
Loca
Loca
Loca
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
La
Vida
Loca
Das
verrückte
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volkan Pulas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.