ASM - You Don't Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASM - You Don't Know




You Don't Know
Ты Не Знаешь
The battle of the ages
Битва веков
Scenes and sights and sensations
Сцены, виды и ощущения
Beyond anything the screen has ever shown
Превосходящие все, что когда-либо показывал экран
You don't, you don't, you don't
Ты не, ты не, ты не
You don't know
Ты не знаешь
A top shelf ladsman by all accounts
Первоклассный парень, по всем статьям
Getting high in the spring like pollen count (oh)
Ловит кайф весной, как пыльца летает (о)
A small amount of peas with the haul of trout
Немного горошка с уловом форели
(You don't know) what it's all about
(Ты не знаешь), о чем это все
The editor fearsome competitor
Редактор - грозный соперник
Etcetera that's running the scene for years, Federer (oh)
И так далее, рулит сценой годами, как Федерер (о)
Sampras grand slams advancing up through the ranking
Шлем Большого шлема Сампраса поднимается в рейтинге
Packs a blank canvas, ha
Упаковывает чистый холст, ха
Controlled domination, toying with the opposition
Контролируемое доминирование, игра с оппозицией
Drop and give 'em 20, that's the cost of living with a
Упал и отжался 20 раз, вот цена жизни с
Misplaced sense of confidence and optimism, stop your bitching
Смещенным чувством уверенности и оптимизма, прекрати ныть
Value of the proposition, F
Ценность предложения, F
Predicate logic off topic
Предикатная логика не в тему
Rhetoric hard caustic oedipal bars stop it
Жесткая едкая риторика, эдипальные бары, остановись
Certified purveyor of the raw spit
Сертифицированный поставщик сырой плевки
Ascending to the throne forthwith (oh)
Восхождение на трон немедленно (о)
You don't, you don't, you don't
Ты не, ты не, ты не
You don't know
Ты не знаешь
Pull the difficulty lever, enter level ill
Потяни рычаг сложности, войди на больной уровень
The preference on the weapon always set to kill
Предпочтение по оружию всегда установлено на убийство
Extension of the self, keep it meta-real
Расширение себя, держи это мета-реальным
(You don't know) and you never will
(Ты не знаешь) и никогда не узнаешь
Bound to crush all night like a pepper mill
Обречен крушить всю ночь, как перечная мельница
With a record beating reading on the decibels (oh)
С рекордным показанием на децибелах (о)
Jezebels chasing Leo Messi skills
Иезавели гоняются за навыками Лео Месси
Like a record deal, well, then it's sealed
Как контракт со звукозаписывающей компанией, ну, тогда это решено
Can it build slowly till the vocals play?
Может ли это нарастать медленно, пока не заиграет вокал?
Betcha ass it can homie, it's the only way (oh)
Можешь поспорить, что может, братан, это единственный путь (о)
Pure, untouched, naturally grown and aged
Чистый, нетронутый, естественно выращенный и выдержанный
And I'll be a fool to say it all over
И я буду дураком, если скажу это снова
Hot, beautiful, bitch ass, stealer of my mind
Горячая, красивая, стерва, похитительница моего разума
You seen what happened in my last fight, friend? A'ight, then
Ты видела, что случилось в моем последнем бою, подруга? Ну ладно, тогда
Aye, bloodsuckers crushed by the size tens
Да, кровопийцы раздавлены сороковым размером
Nah, they 12's bro, big footed gaijin
Не, это 46-й, бро, большеногий гайдзин
Too hot for you lot, hit 'em with the ice then
Слишком жарко для вас, ребята, ударьте их льдом
My friend (you don't know) cypherin'
Моя подруга (ты не знаешь) зачитывает
On a knife's edge wonder where the time went (oh)
На лезвии ножа, интересно, куда ушло время (о)
Green asparagus aioli with the lime zest
Зеленая спаржа, айоли с цедрой лайма
Quite fresh, quite a fair amount better than the rest
Довольно свежо, довольно неплохо, лучше, чем все остальное
Severing of heads settling the bets, yo
Отсечение голов, урегулирование ставок, йоу
Dedication meter of the Richter scale
Счетчик самоотверженности по шкале Рихтера
Born leaders of the people whether spit or braille
Прирожденные лидеры людей, будь то рэп или шрифт Брайля
Even if equipment fails we're hitting rails
Даже если оборудование откажет, мы будем на рельсах
You don't know, so listen well
Ты не знаешь, так что слушай внимательно
By the fireplace weave another gripping tale
У камина сплести еще одну захватывающую историю
Written with a pen acquired through illicit sale (oh)
Написанную ручкой, приобретенной путем незаконной продажи (о)
True Detective versus Riverdale, give 'em hell studrick
"Настоящий детектив" против "Ривердейла", дайте им жару, жеребец
You don't know what love is
Ты не знаешь, что такое любовь
Until you really fall in love one time
Пока по-настоящему не влюбишься однажды
You don't know what love is
Ты не знаешь, что такое любовь
Until you really fall in love one time
Пока по-настоящему не влюбишься однажды
Oh, you don't, you don't, you don't
О, ты не, ты не, ты не
You don't know
Ты не знаешь
My bad, boys
Мои извинения, ребята
Maybe we got started on the wrong foot there
Может быть, мы начали не с той ноги






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.