Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold (feat. Charles X)
Gold (mit Charles X)
Friday
night
ain′t
shit
to
do
but
go
out
with
the
homies
Freitagabend,
nichts
zu
tun,
außer
mit
den
Kumpels
rauszugehen
No
shows,
no
interviews,
no
more
late
night
recordings
Keine
Shows,
keine
Interviews,
keine
späten
Nachtaufnahmen
mehr
Ain't
no
teenager
but
damn
sure
ain′t
in
my
forties
Bin
kein
Teenager
mehr,
aber
verdammt
sicher
auch
nicht
in
meinen
Vierzigern
Grew
up
with
pagers
and
the
papers
in
the
morning
Aufgewachsen
mit
Pagern
und
den
Zeitungen
am
Morgen
Anxiety
of
the
digitally
forged
variety
Angst
von
der
digital
geschmiedeten
Sorte
In
a
digitally
forged
society,
lose
your
grip
on
the
Papaya
tree
In
einer
digital
geschmiedeten
Gesellschaft,
verlierst
du
deinen
Halt
am
Papayabaum
Search
hard
for
a
gimmick
to
project
and
exhibit
Suche
krampfhaft
nach
einem
Gimmick
zum
Projizieren
und
Ausstellen
Insecure
spirit
but
afraid
to
admit
it
Unsicherer
Geist,
aber
zu
ängstlich,
es
zuzugeben
Eyes
down,
sideblind,
cop
a
HiveMind
Augen
nach
unten,
Scheuklappen
auf,
schnapp
dir
einen
HiveMind
Membership
online,
that's
irony
Mitgliedschaft
online,
das
ist
Ironie
Ridiculous,
they
eat
it
up
like
licorice
Lächerlich,
sie
fressen
es
wie
Lakritze
The
screen
is
all
they
really
wish
to
fingertip
Der
Bildschirm
ist
alles,
was
sie
wirklich
mit
den
Fingerspitzen
berühren
wollen
Instead
of
licking
clitoris
Anstatt
Klitoris
zu
lecken
The
stimulus
misguided
Der
Stimulus
fehlgeleitet
It
light
up,
they
get
excited
and
wild
out
Es
leuchtet
auf,
sie
werden
aufgeregt
und
drehen
durch
They
see
emojis
on
the
inside
of
their
eyelids
Sie
sehen
Emojis
auf
der
Innenseite
ihrer
Augenlider
Young
Brutus,
take
it
from
the
shape-shifting
Rubix
cubist
Junger
Brutus,
nimm
es
vom
formwandelnden
Rubix-Kubisten
Pivotal
to
the
geo-physical
Entscheidend
für
das
Geo-Physische
Point
of
view
but
they
be
there
spawning
neo-digital
Sichtweise,
aber
sie
sind
da
und
bringen
Neo-Digitales
hervor
Creeping
inhospitable
landscape
Schleichende,
unwirtliche
Landschaft
Find
him
on
an
unequivocal
crusade
Finde
ihn
auf
einem
unmissverständlichen
Kreuzzug
At
the
convention
for
added
dimensions
Auf
der
Konferenz
für
zusätzliche
Dimensionen
But
at
the
expense
of
the
balance
of
trade
tirade
Aber
auf
Kosten
der
Tirade
über
die
Handelsbilanz
We
come,
we
go
Wir
kommen,
wir
gehen
We
hungry
souls,
ay
Wir
sind
hungrige
Seelen,
ay
Who
got
the
yay?
Wer
hat
das
Koks?
Who
got
the
game?
Wer
hat
das
Spiel?
Gas
blows,
I
don't
want
it
Das
Zeug
wirkt,
ich
will
es
nicht
You
don′t
need
it
and
can′t
let
it
go
Du
brauchst
es
nicht
und
kannst
es
nicht
loslassen
More
addictive
than
Cocaine
Nintendo
Süchtiger
machend
als
Kokain
Nintendo
And
I'm
′bout
jump
out
the
window
Und
ich
bin
dabei,
aus
dem
Fenster
zu
springen
And
I'll
never
crash,
I′m
going
fast
Und
ich
werde
niemals
abstürzen,
ich
bin
schnell
unterwegs
I
got
the
spaceship
and
who
got
the
gas?
Ich
hab
das
Raumschiff
und
wer
hat
das
Benzin?
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
(cocaine)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(Kokain)
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
(cocaine)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(Kokain)
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
(cocaine)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(Kokain)
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
Vicarious,
fine
line
in
the
sand,
precarious
Stellvertretend,
schmaler
Grat
im
Sand,
prekär
Tragically
hilarious,
troll
proletariat
Tragisch
urkomisch,
Troll-Proletariat
Slow-mo
nefarious
Zeitlupenartig
ruchlos
In
various
cold
constellations
In
verschiedenen
kalten
Konstellationen
Chasing
instant
gratification
Auf
der
Jagd
nach
sofortiger
Befriedigung
For
dear
life
grip
mics
tight
Umklammern
Mikrofone
fest
ums
liebe
Leben
Courtship
dance
replaced
by
a
swipe
right
Balztanz
ersetzt
durch
einen
Wisch
nach
rechts
Quite
hype,
looking
for
a
fix
to
get
the
cerebellum
peaking
like
crescendo
Ziemlich
aufgeputscht,
auf
der
Suche
nach
einem
Kick,
um
das
Kleinhirn
wie
ein
Crescendo
auf
Touren
zu
bringen
Let
go
of
my
addictions
to
contradiction
but
then,
yo
Lass
meine
Sucht
nach
Widersprüchen
los,
aber
dann,
yo
Ghost
vibration,
no
salvation,
shame
'cause
I
know
that
it′s
mental
Phantomschwingung,
keine
Erlösung,
Schande,
denn
ich
weiß,
dass
es
mental
ist
I
can't
live
without
all
the
yay
on
my
brain
when
I'm
playing
that
Super
Nintendo
Ich
kann
nicht
leben
ohne
all
das
Koks
in
meinem
Gehirn,
wenn
ich
dieses
Super
Nintendo
spiele
Matter
of
fact,
pass
me
that,
ay
Tatsächlich,
reich
mir
das
rüber,
ay
Who
got
the
yay?
Wer
hat
das
Koks?
Who
got
the
game?
Wer
hat
das
Spiel?
Gas
blows,
I
don′t
want
it
Das
Zeug
wirkt,
ich
will
es
nicht
You
don′t
need
it
and
can't
let
it
go
Du
brauchst
es
nicht
und
kannst
es
nicht
loslassen
More
addictive
than
Cocaine
Nintendo
Süchtiger
machend
als
Kokain
Nintendo
And
I′m
'bout
jump
out
the
window
Und
ich
bin
dabei,
aus
dem
Fenster
zu
springen
And
I′ll
never
crash,
I'm
going
fast
Und
ich
werde
niemals
abstürzen,
ich
bin
schnell
unterwegs
I
got
the
spaceship
and
who
got
the
gas,
gas,
gas
Ich
hab
das
Raumschiff
und
wer
hat
das
Benzin,
Benzin,
Benzin
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
(cocaine)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(Kokain)
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
(cocaine)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(Kokain)
Cocaine
Nintendo,
cocaine
Nintendo
(cocaine)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(Kokain)
Cocaine
Nintendo,
Cocaine
Nintendo
(ay,
who
got
the
yay,
who
got
the
yay)
Kokain
Nintendo,
Kokain
Nintendo
(ay,
wer
hat
das
Koks,
wer
hat
das
Koks)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Simmons & Dale Doss, Benjamin Bambach, Maik Schindler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.