ASP - Was du dir wünschst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASP - Was du dir wünschst




Was du dir wünschst
What You Wish For
Nun bist du es, der aufsteigt,
Now you are the one ascending,
der du fast vergessen warst,
you who were almost forgotten,
und ich heiße dich willkommen,
and I welcome you,
will, dass du dich mir offenbarst.
I want you to reveal yourself to me.
Wie eine Waage, die sich neigt,
Like a scale that tips,
wenn meine Schale schwerer wird,
when my side becomes heavier,
als wär Gewicht von dir genommen,
as if weight had been taken from you,
Fesselfäden nun entwirrt.
binding threads now untangled.
Was du dir wünschst, erfüllt sich bald.
What you wish for will soon come true.
Dann bist du frei, und mir wird kalt.
Then you will be free, and I will be cold.
Sag mir, wo du bist
Tell me where you are
und wie es dir dort geht!
and how you are doing there!
Sag mir, wo du bist
Tell me where you are
und wie es um dich steht!
and how things are with you!
Vieles war besser ohne dich,
Many things were better without you,
doch ich hab dich auch vermisst.
but I also missed you.
Nichts scheint unabänderlich,
Nothing seems unchangeable,
wenn die Welt Verwandlung ist.
when the world is transformation.
Sag mir, wo du bist!
Tell me where you are!
Zu zweit verteufelt, Licht gebracht,
Demonized together, brought light,
entpuppten wir uns ungehemmt.
we unfurled uninhibited.
Schlugen mit metallnen Schwingen,
Beat with metal wings,
wurden eins und trotzdem fremd.
became one and yet remained strangers.
Ein Unterschied wie Tag und Nacht,
A difference like day and night,
im Grauen dann und wann berührt.
touched in the gray now and then.
Wir kreuzten zungenscharfe Klingen.
We crossed tongue-sharp blades.
Wohin hat uns das geführt?
Where has that led us?
Was du dir wünschst, erfüllt sich bald.
What you wish for will soon come true.
Dann bist du frei, und mir wird kalt.
Then you will be free, and I will be cold.
Sag mir, wo du bist
Tell me where you are
und wie es dir dort geht!
and how you are doing there!
Sag mir, wo du bist
Tell me where you are
und wie es um dich steht!
and how things are with you!
Vieles war besser ohne dich,
Many things were better without you,
doch ich hab dich auch vermisst.
but I also missed you.
Nichts scheint unabänderlich,
Nothing seems unchangeable,
wenn die Welt Verwandlung ist.
when the world is transformation.
Sag mir, wo du bist!
Tell me where you are!
In deiner Schale ist nichts mehr.
There is nothing left in your scale.
Und die Schwerkraft nimmt mich mit.
And gravity takes me with it.
Der Platz, an dem du lagst, bleibt leer,
The place where you lay remains empty,
seitdem ich in das Dunkel glitt.
since I slipped into the darkness.
Du nahmst die einmalige Chance,
You took the one-time chance,
ich bleib gekettet an die Welt,
I remain chained to the world,
alsbald zerbrach auch die Balance.
soon the balance broke as well.
Nichts bleibt, was sie zusammenhält.
Nothing remains that holds it together.
Sag mir, wo du bist
Tell me where you are
und wie es dir dort geht!
and how you are doing there!
Sag mir, wo du bist
Tell me where you are
und wie es um dich steht!
and how things are with you!
Vieles war besser ohne dich,
Many things were better without you,
doch ich hab dich auch vermisst.
but I also missed you.
Nichts scheint unabänderlich,
Nothing seems unchangeable,
wenn die Welt Verwandlung ist.
when the world is transformation.
Sag mir, wo bin ich,
Tell me where am I,
wenn ich alles um dich dreht!
when everything revolves around you!
Sag mir, wo bin ich?
Tell me where am I?
Sag, wohin die Reise geht!
Tell me where the journey is going!
Vieles wär schlechter ohne mich,
Many things would be worse without me,
mag sein, dass man mich nicht vermisst.
maybe I am not missed.
Nichts scheint jemals endgültig,
Nothing seems ever final,
wenn die Welt Verwandlung ist.
when the world is transformation.
Sag mir, wo du bist!
Tell me where you are!





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.